<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Auteurs : Gérald Schlemminger</title>
    <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=571</link>
    <description>Veröffentlichungen von Auteurs Gérald Schlemminger</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>L’évolution du français, langue étrangère dans le Bade-Wurtemberg</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1508</link>
      <description>Cet article traite de l’évolution du français langue étrangère dans l’espace éducatif du Bade-Wurtemberg de l’après-guerre jusqu’à aujourd’hui. Nous partons des traités et discours officiels sur l’importance de l’enseignement du français. Nous retraçons ensuite l’évolution des approches didactiques en FLE. Puis, nous confrontons ces données aux variations du nombre d’élèves ayant suivi cette langue dans l’enseignement public. Enfin, nous discutons le décalage entre les discours et méthodes d’un côté, et les chiffres de l’autre. Der Artikel befasst sich mit der Entwicklung des Französischen als Fremdsprache im öffentlichen Erziehungswesen in Baden-Württemberg von der Nachkriegszeit bis heute. Wir gehen von offiziellen Verträgen und Reden über die Bedeutung des Französischunterrichts aus. Wir zeigen dann die Entwicklung didaktischer Ansätze in Französisch als Fremdsprache in diesem Land auf. Anschließend stellen wir diese Daten denen der Anzahl von Schüler/innen, die diese Sprache in der öffentlichen Schule gelernt haben, gegenüber. Abschließend diskutieren wir die Diskrepanz zwischen Diskurs und Methoden einerseits und den Zahlen andererseits. The article deals with the development of French as a foreign language in Baden-Württemberg from the post-war period until today. We start from official treaties and speeches about the importance of teaching French. We then show the evolution of didactic approaches in French as a foreign language in this state. Furtheron, we contrast these data with those on the number of students who learned the language in public school. Finally, we discuss the discrepancy between discourse and methods on the one hand and the numbers on the other. </description>
      <pubDate>lun., 05 déc. 2022 11:43:18 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 11 juin 2025 17:10:08 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1508</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Quelques réflexions méthodologiques à propos de l’évaluation de classes bilingues</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=561</link>
      <description>Dans cet article, nous situerons d’abord le cadre de notre recherche par rapport aux théories de langue et de l’acquisition actuellement en vigueur. Elles permettent de mieux comprendre les modèles d’évaluation des performances langagières que nous discuterons par la suite. Puis, nous présenterons notre propre démarche. Elle suit une méthodologie basée sur l’« analyse de profil » du locuteur adaptée à l’acquisition de compétences langagières bilingues en milieu scolaire de type paritaire[1]. Nous montrerons l’élaboration et l’étalonnage des outils dans le cadre de la phase pilote et exposerons les premiers résultats de recherche.[1] La parité des langues (à l’école maternelle en France, au jardin d’enfant en Allemagne et à l’école élémentaire) signifie qu’il y a 13 heures hebdomadaires dans une langue d’enseignement et 13 heures hebdomadaires dans l’autre langue d’enseignement. En France, l’alternance entre les deux langues s’effectue à la journée ou à la demi-journée. Le principe « un maître – une langue » est dominant. In diesem Text skizziere ich zunächst die Bezugspunkte der Untersuchung, den Sprachbegriff und die Spracherwerbsmodelle, um so den epistemologischen Rahmen für das Projekt abzustecken. Dies ermöglicht auch, die verschiedenen Spracherhebungsverfahren besser zu verstehen, die dann im Folgenden vorgestellt werden. Anschließend stelle ich unseren Ansatz zur Sprachstandserhebung in paritätisch organisierten Bilingualklassen vor, der sich an einem Sprachprofilmodell orientiert. Ich stelle im Besonderen die Pilotphase mit der Eichung der Spracherhebungsinstrumente und der Entwicklung des methodischen Vorgehens dar. Erste Ergebnisse werden diskutiert und weitere Arbeiten an einer Longitudinalstudie aufgezeigt. </description>
      <pubDate>jeu., 28 avril 2022 09:24:34 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 11 juin 2025 17:08:17 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=561</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>