Auteurs : Bénédicte Pivot https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=808 Publications de Auteurs Bénédicte Pivot fr 0 Quand le territoire est un espace construit par la langue ou : quelles conséquences pour la revitalisation des langues post-vernaculaires ? https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=787 Dans le cas des langues en danger, la pratique sociale est soumise à des pressions extérieures qui impactent la relation que les locuteurs ont avec leur langue et la fonction qu’ils confèrent à celle-ci. Quand la valeur sémiotique de la langue prime sur la valeur sémantique, que la fonction symbolique prime sur la fonction conversationnelle, la langue devient une ressource disponible sur d’autres marchés que le marché linguistique. Cette dynamique postvernaculaire est exposée à travers le cas du rama au Nicaragua et du franco-provençal en Rhône-Alpes. Tout en contextualisant l’émergence de la ressource linguistique, je souligne le rôle que joue la langue dans la construction de territoires aux attributs identificatoires et la manière dont elle labélise l’espace devenant ainsi un marqueur d’authenticité. Cette authenticité qui devient une valeur négociable sur le marché du patrimoine n’implique pas pour autant une nécessité de compétence conversationnelle. Dans ce contexte, la notion de revitalisation, entendue comme sauvegarde de la pratique conversationnelle de la langue, se trouve questionnée dans ses fondements épistémologiques. In the case of Endangered Languages, social practice is submitted to outside pressures which impact on the relation speakers have with their language and on the function they confer to language. When the semiotic value of the language dominates on the semantic value, when the symbolic function dominates on the interactive function, then language becomes a resource available on other markets that the linguistics one. This postvernacular dynamics will be exposed through the case of rama language in Nicaragua and of franco-provençal in Rhône-Alpes. While setting the context of emerging linguistic resource, I shall underline the role played by language in construction of territories with identification attributes and the way space is certified by language. Language then becomes an indicator of authenticity. This authenticity which becomes a marketable value on heritage’s market does not necessary involve a notion of conversational interactive competence. In this context, revitalization, heard as the protection of the interactive practice of the language is epistemologically questioned. En el caso de las lenguas en peligro de extinción, la práctica social está sujeta a presiones externas que afectan a la relación entre los usuarios y su lengua y la función que le atribuyan. Cuando el valor semiótico del lenguaje prevalece sobre el valor semántico y que la función simbólica prevalece sobre la función de conversación, el lenguaje se convierte entonces en un recurso disponible en otros mercados que el mercado lingüístico. Expondré esta dinámica postvernacular a través del caso de la lengua Rama en Nicaragua y del francoprovenzal en Rhône-Alpes. Mientras la contextualización de la aparición de la lengua como recurso lingüístico, destacaré el papel que juega el lenguaje en la construcción de territorios con atributos de identificación y cómo la lengua etiqueta el espacio convirtiéndose en un marcador de autenticidad. Esta autenticidad que se está convirtiendo en un valor negociable en el mercado del patrimonio no implica una necesidad de competencia conversacional. En este contexto, el concepto de revitalización, entendido como el salvaje de una práctica conversacional, se encuentra replanteado en sus fundamentos epistemológicos. jeu., 28 avril 2022 10:32:02 +0200 lun., 06 nov. 2023 14:46:52 +0100 https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=787