<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI
change="commons_publication#openedition"
xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/2001/XInclude"
xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
><teiHeader
><fileDesc
><titleStmt
><title
type="main"
>Plurilinguisme scolaire en Alsace – un compte-rendu</title
><author
role="aut"
><persName
><forename
>Daniel</forename
><surname
>Morgen</surname
></persName
><affiliation
><orgName
>Ancien inspecteur de l’Éducation nationale chargé des langues régionales, ancien directeur du Centre de formation aux enseignements bilingues (CFEB) de l’IUFM d’Alsace (Guebwiller, Haut-Rhin) et docteur en histoire contemporaine.</orgName
></affiliation
><email
>daniel.morgen@wanadoo.fr</email
><idno
type="IDREF"
>130713066</idno
><idno
type="ISNI"
>0000000073714283</idno
><idno
type="ARK"
>http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb15953839d</idno
><idno
type="VIAF"
>http://viaf.org/viaf/78815566</idno
></author
></titleStmt
><publicationStmt
><ref
type="volume_xml"
></ref
><ab
type="expression"
><bibl
><publisher
></publisher
><availability
><licence
target="#"
></licence
><p
></p
></availability
></bibl
></ab
><ab
type="book"
><bibl
><date
type="publishing"
></date
><biblScope
from=""
unit="page"
></biblScope
><availability
><licence
></licence
><p
></p
></availability
></bibl
></ab
><ab
subtype="PDF"
type="digital_download"
><bibl
><idno
subtype="-"
type="DOI"
></idno
><ref
type="DOI"
></ref
><ref
type="site"
></ref
><distributor
></distributor
><date
type="publishing"
></date
><dim
extent=""
type="weight"
unit="Mo"
></dim
><availability
><licence
></licence
><p
></p
></availability
></bibl
></ab
><ab
subtype="EPUB"
type="digital_download"
><bibl
><idno
type="ISBN-13"
></idno
><idno
subtype="-"
type="DOI"
></idno
><ref
type="DOI"
></ref
><ref
type="site"
></ref
><distributor
></distributor
><date
type="publishing"
></date
><availability
><licence
></licence
><p
></p
></availability
><dim
extent=""
type="weight"
unit="Ko"
></dim
></bibl
><desc
type="accessMode"
>textual</desc
><desc
type="accessibilityFeature"
>ARIA</desc
><desc
type="accessibilityFeature"
>highContrastDisplay</desc
><desc
type="accessibilityFeature"
>readingOrder</desc
><desc
type="accessibilityFeature"
>structuralNavigation</desc
><desc
type="accessibilityFeature"
>tableOfContents</desc
><desc
type="accessibilityFeature"
>unlocked</desc
><desc
type="accessibilityFeature"
>alternativeText</desc
><desc
subtype="soundHazard"
type="accessibilityHazard"
>noSoundHazard</desc
><desc
subtype="flashingHazard"
type="accessibilityHazard"
>noFlashingHazard</desc
><desc
subtype="motionSimulationHazard"
type="accessibilityHazard"
>noMotionSimulationHazard</desc
><desc
type="accessModeSufficient"
>textual</desc
><desc
type="accessibilitySummary"
>Cette publication est conforme aux normes d’accessibilité WCAG 2.0, au moins au niveau A.</desc
></ab
><ab
subtype="HTML"
type="digital_online"
><bibl
><distributor
>Other</distributor
><name
type="CMS"
>Lodel 1</name
><idno
subtype="crossref"
type="DOI"
></idno
><ref
type="DOI"
></ref
><ref
type="site"
>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1266</ref
><date
type="publishing"
when="2024-12-19"
></date
><date
type="embargoend"
></date
><idno
type="documentnumber"
></idno
><availability
><licence
target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.fr"
></licence
><p
></p
></availability
></bibl
></ab
></publicationStmt
><sourceDesc
><p
>COMMONS/Métopes : 1.0</p
></sourceDesc
></fileDesc
><encodingDesc
><appInfo
><application
ident="Word-tpl"
version="1.0"
><label
>Word template</label
><desc
>Version of MS Word template used</desc
><ref
target="#"
></ref
></application
><application
ident="circe-Metopes"
version="0.0.98"
><label
>Circé</label
><desc
>Document converted into TEI using Circé application (doc2tei pipeline)</desc
><ref
target="#"
></ref
></application
></appInfo
><editorialDecl
><normalization
rendition="notes"
><p
rendition="note"
select="restart"
></p
><p
rendition="table"
select="restart"
></p
><p
rendition="annexe"
select="restart"
></p
><p
rendition="floatingText"
select="restart"
></p
></normalization
></editorialDecl
></encodingDesc
><profileDesc
><langUsage
><language
ident="fr-FR"
></language
></langUsage
><textClass
><keywords
scheme="keyword"
xml:lang="fr"
><list
><item
>immersion linguistique</item
><item
>enseignement des langues régionales</item
><item
>allemand</item
><item
>alsacien</item
></list
></keywords
><keywords
scheme="keyword"
xml:lang="en"
><list
><item
>language immersion</item
><item
>teaching of regional languages</item
><item
>german</item
><item
>alsatian</item
></list
></keywords
><keywords
scheme="subject"
xml:lang="fr"
><list
><item
>Note de lecture</item
></list
></keywords
></textClass
></profileDesc
><revisionDesc
><listChange
><change
type="creation"
when="2024-12-10"
>XML-TEI file creation</change
></listChange
></revisionDesc
></teiHeader
><text
type="review"
xml:id="text"
><front
><div
type="titlePage"
><p
rend="title-main"
>Plurilinguisme scolaire en Alsace – un compte-rendu</p
><p
rend="author-aut"
>Daniel Morgen</p
><p
rend="authority_affiliation"
>Ancien inspecteur de l’Éducation nationale chargé des langues régionales, ancien directeur du Centre de formation aux enseignements bilingues (CFEB) de l’IUFM d’Alsace (Guebwiller, Haut-Rhin) et docteur en histoire contemporaine.</p
><p
rend="authority_mail"
>daniel.morgen@wanadoo.fr</p
></div
><div
type="abstract"
xml:lang="fr"
><p
xml:lang="fr"
>Cet ouvrage synthétise un projet de recherche issu d’une collaboration axée sur l’évaluation du Projet d’Immersion en Langue standard et dialectale (PILE) en Alsace, mené depuis 2017-2018 dans les écoles maternelles de l’association ABCM-Zweisprachigkeit. Centré sur le concept d’immersion linguistique, le livre analyse et discute les pratiques plurilingues dans ces écoles à partir d’enregistrements transcrits. Il examine principalement le rôle et l’importance de l’allemand et de l’alsacien dans cet environnement éducatif pilote.</p
></div
><div
type="abstract"
xml:lang="en"
><p
xml:lang="en"
>This book synthesizes a research project resulting from a collaboration focused on evaluating the Standard and Dialectal Language Immersion Project (PILE) in Alsace, conducted since 2017-2018 in the kindergartens of the ABCM-Zweisprachigkeit association. Centered on the concept of language immersion, the book analyzes and discusses multilingual practices in these schools based on transcribed recordings. It primarily examines the role and significance of German and Alsatian in this pilot educational environment.</p
></div
><div
type="keywords"
xml:lang="fr"
><p
>Mots-clés : immersion linguistique, enseignement des langues régionales (allemand, alsacien)</p
></div
><div
type="keywords"
xml:lang="en"
><p
>Keywords: language immersion, teaching of regional languages (German, Alsatian)</p
></div
><div
type="keywords"
xml:lang="fr"
><p
>Thème : Note de lecture</p
></div
><listBibl
><bibl
type="display"
>Anémone Geiger-Jaillet &amp; Gérard Schlemminger (dir.) (2024). Plurilinguisme scolaire en Alsace. Pratiques plurilingues dans des écoles élémentaires ABCM-Zweisprachigkeit : cadre général et premiers résultats (vol. 1). Éditions de Bonne Heure.</bibl
><bibl
type="semantic"
><author
><persName
><forename
>Anémone</forename
><surname
>Geiger-Jaillet</surname
></persName
></author
><author
><persName
><forename
>Gérard</forename
><surname
>Schlemminger</surname
></persName
></author
><date
>2024</date
><title
>Plurilinguisme scolaire en Alsace. Pratiques plurilingues dans des écoles élémentaires ABCM-Zweisprachigkeit : cadre général et premiers résultats (vol. 1)</title
></bibl
></listBibl
></front
><body
><p
xml:id="p1"
>Cet élégant petit livre de poche 21/15 de 246 pages, et, de plus, d’une lecture très agréable et accessible, met à la disposition du public la recherche pluridisciplinaire sur l’évaluation des classes immersives de l’association ABCM-Zweisprachigkeit. ABCM (Association pour le bilinguisme dès la classe de maternelle), qui s’était lancée dans la pratique de l’immersion en allemand dès 2011, avait introduit six à sept ans après, dans certaines de ses classes, la langue vernaculaire de l’Alsace aux côtés de l’allemand standard. Mais il ne lui a fallu qu’un laps de temps équivalent pour disposer d’un ouvrage qui publie l’évaluation de cette expérimentation, en conceptualise, en confirme et en consolide la pratique. Un temps très court en fin de compte, grâce à la présente publication. Celle-ci, dont certaines explorations nous étaient déjà connues (Geiger-Jaillet &amp; Schlemminger 2023), offre à ses lecteurs un appareil scientifique complet, composé des supports et des protocoles d’évaluation ainsi que des premières pistes didactiques. Loin de freiner les ambitions d’ABCM-Zweisprachigkeit en exigeant en 2018 une évaluation de l’enseignement immersif, les autorités académiques rectorales l’ont incitée en fait à valider son projet. La relance conceptuelle du projet plurilingue alsacien doit tout à l’université et à l’Inspé de l’académie de Strasbourg.</p
><p
xml:id="p2"
>Avec l’aide une équipe interdisciplinaire, Anémone Geiger-Jaillet et Gérald Schlemminger resituent l’émergence du projet immersif dans la perspective historique de la didactique des langues de l’Alsace et dans les différents moments de la politique linguistique alsacienne et son évolution progressive vers l’immersion, avant de présenter, dans un deuxième temps, les outils et protocoles de l’évaluation. Toujours mis en rapport avec l’état actuel de la recherche, les résultats obtenus discréditent la notion d’apprentissages langagiers cloisonnés, valident la place de la langue vernaculaire aux côtés de l’allemand standard et la reconnaissent pleinement comme langue d’enseignement. L’interaction des langues ne constitue pas une nouveauté, mais, dans les classes immersives, les élèves en donnent une image nouvelle sinon révolutionnaire en s’appropriant librement toutes leurs langues, y compris le français : « Les analyses le montrent : les enfants sont presque constamment en mode bi-plurilingue. […] ; [ils] savent mobiliser des stratégies translangagières […] et des stratégies de coopération. » (Geiger-Jaillet &amp; Schlemminger, 2024, p. 160).</p
><p
xml:id="p3"
>Ces constats ouvrent un nouveau champ à la didactique : de bilingue, celle-ci devient ipso facto plurilingue et donne matière à de nouvelles concertations entre les chercheurs et formateurs européens des langues régionales et des enseignements bi- et plurilingues. Le projet éditorial de l’équipe « alsacienne » annonce aussi deux autres publications, dont une sur les stratégies de communications et pédagogiques plurilingues. En somme, un ouvrage dense et indispensable.</p
></body
><back
><div
type="bibliography"
xml:id="bibliography"
><head
>Références</head
><bibl
type="input_file"
xml:id="bibl001"
>Geiger-Jaillet, A. &amp; Schlemminger, G. (dir.) (2024). <hi
rend="italic"
>Plurilinguisme scolaire en Alsace. Pratiques plurilingues dans des écoles élémentaires ABCM-Zweisprachigkeit : cadre général et premiers résultats (vol. 1).</hi
> Éditions de Bonne Heure.</bibl
><bibl
type="input_file"
xml:id="bibl002"
>Geiger-Jaillet, A. &amp; Schlemminger, G. (2023). C’est pas Auto mais e Wàge. <hi
rend="italic"
>LIDIL</hi
>, 67. <ref
target="https://doi.org/10.4000/lidil.11624%0A"
><hi
rend="underline"
>https://doi.org/10.4000/lidil.11624</hi
></ref
><hi
rend="underline"
>.</hi
></bibl
></div
></back
></text
></TEI
>
