<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>French as a foreign language</title>
    <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=169</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Le rôle de la littérature dans l’enseignement supérieur des langues étrangères en Suède – enseigner le français avec Le Tour de Gaule d’Astérix au niveau A2</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1791</link>
      <description>Dans l’enseignement supérieur des langues étrangères en Suède, les cursus poursuivent une double ambition : développer la maîtrise pratique de la langue tout en initiant les étudiants à une approche scientifique de la littérature. À partir de trois enquêtes menées entre 2021 et 2024 auprès d’apprenants de niveaux A1 à C1 à l’université de Stockholm, cette étude examine les opinions des étudiants concernant le rôle de la littérature dans les cours de langue, ainsi que la réception de la bande dessinée comme support didactique au niveau A2. Les enquêtes montrent un décalage marqué entre les préférences des étudiants – qui, jusqu’au niveau B1 inclus, privilégient nettement l’usage traditionnel de la littérature au service de l’apprentissage linguistique – et la tendance récente, en Suède, à introduire l’analyse littéraire dès les premiers niveaux universitaires. L’enquête 3 révèle aussi l’appréciation positive de l’album Le Tour de Gaule d’Astérix dans un cours de niveau A2. Les étudiants trouvent propices à la compréhension du récit la relation texte-image, la brièveté des répliques et les temps verbaux utilisés. Ils jugent légitime l’étude d’une bande dessinée à l’université et trouvent la lecture d’Astérix plus motivante et plus formatrice sur le plan linguistique que celle de L’Étranger de Camus. Ces données suggèrent que la bande dessinée pourrait jouer un rôle de passerelle entre une approche traditionnelle de la littérature comme outil d’apprentissage linguistique et une approche scientifique centrée sur l’analyse des œuvres. In Swedish higher education, modern language programs pursue a dual objective: fostering practical language proficiency while introducing students to the scientific study of literature. Drawing on three surveys conducted between 2021 and 2024 among learners from A1 to C1 levels at Stockholm University, this study examines students’ opinions regarding the role of literature in language courses, as well as the reception of a comic book as pedagogical material at the A2 level. The results reveal a significant gap between students’ preferences—who, up to the B1 level, strongly favour the traditional use of literature as a tool for linguistic development—and the recent Swedish trend to introduce literary analysis already in early university courses. Survey 3 also shows that Le Tour de Gaule d’Astérix is highly appreciated in an A2 French course. The learners find that the text–image relation, the short utterances, and the verb tenses all highly support the comprehension of the narrative. They consider comic books a legitimate study material at the university and perceive the Asterix book as more engaging and more effective for language learning than Camus’s L’Étranger. These results suggest that comic books can efficiently meet beginner learners’ expectations and may serve as a bridge between traditional language-oriented uses of literature and more scientific approaches. </description>
      <pubDate>mer., 17 déc. 2025 15:21:46 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 07 janv. 2026 09:17:52 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1791</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Jeux de rôle textuels et intelligence artificielle : des outils pour l’apprentissage du français</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1632</link>
      <description>Cet article analyse le potentiel de l’intelligence artificielle dans les jeux de rôle textuels. Dans un premier temps, nous définirons le concept du jeu de rôle ainsi que ses sous-genres. Ensuite, nous présenterons l’état de la question en nous appuyant sur les recherches existantes portant sur l’intérêt didactique de ces jeux. La troisième partie propose une approche pratique à travers l’étude de deux outils basés sur l’intelligence artificielle : IA Dungeon et ChatGPT. Enfin, l’article se conclut par une réflexion sur les avantages et les limites de ces outils, ouvrant une discussion sur leur usage dans le contexte éducatif. This article analyzes the potential of artificial intelligence in text-based role-playing games. First, we define the concept of role-playing games and their subgenres. Next, we present the state of the art by drawing on existing research that explores the educational value of these games. The third part offers a practical approach through the study of two AI-based tools: IA Dungeon and ChatGPT. Finally, the article concludes with a reflection on the advantages and limitations of these tools, opening a discussion on their use in educational settings. </description>
      <pubDate>mer., 25 juin 2025 17:06:54 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 30 juil. 2025 09:15:27 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1632</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Fautes récurrentes en FLE et pratiques enseignantes au niveau A2</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1245</link>
      <description>Le présent article est dérivé d’une étude menée en 2020, en Grèce, dans un contexte éducatif où la collaboration et l’interaction occupent une place prépondérante dans les pratiques pédagogiques contemporaines. Cette étude visait à examiner la manière dont les apprenants du niveau A2 du CECRL et les enseignants grecs perçoivent et traitent les difficultés linguistiques en français dans un environnement où les outils technologiques et les collaborations interpersonnelles interviennent de manière croissante. Au cours de ce travail, nous avons cherché à accueillir les discours des apprenants et des enseignants grecs sur les erreurs qui apparaissent de façon récurrente dans leurs écrits, en mettant en lumière les difficultés rencontrées et en encourageant une réflexion sur leurs origines et les pratiques didactico-pédagogiques. Dans le cadre de la présente publication, nous nous concentrons sur l’exploration des méthodes et des outils utilisés par les enseignants grecs pour aider les apprenants à surmonter leurs difficultés linguistiques en français. Nous nous intéressons également à l’incidence des collaborations entre enseignants et apprenants, ainsi qu’aux interactions entre pairs, à la fossilisation apparente des erreurs récurrentes et à la résolution de ces problèmes linguistiques. En analysant ces pratiques, notre objectif est de parvenir à une meilleure compréhension de la manière dont la collaboration peut être intégrée de façon efficace dans l’enseignement du FLE, favorisant ainsi une acquisition linguistique optimale chez les apprenants grecs. Ce projet de recherche s’engage dans une démarche visant à approfondir notre compréhension des représentations des apprenants grecs à l’égard des erreurs récurrentes qu’ils rencontrent en français langue étrangère, ainsi que de la manière dont leurs enseignants appréhendent ces erreurs dans leur pratique didactique. This article originates from a study conducted in 2020 in Greece, within an educational framework emphasizing collaboration and interaction in modern pedagogical approaches. Its objective was to investigate how learners at the A2 level of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and Greek educators perceive and address linguistic challenges in French within an environment increasingly influenced by technological tools and interpersonal cooperation. Throughout this investigation, we aimed to understand the perspectives of Greek learners and instructors regarding recurrent errors observed in their written work, shedding light on the encountered difficulties and fostering reflection on their origins alongside pedagogical practices. In this publication, our focus centers on exploring the methodologies and resources employed by Greek instructors to assist learners in overcoming linguistic obstacles in French. Furthermore, we examine the impact of collaborative efforts between educators and learners, as well as peer interactions, on the apparent persistence of recurring errors and strategies for their resolution. Through the analysis of these pedagogical approaches, our aim is to gain a deeper understanding of how collaboration can be effectively integrated into the teaching of French as a Foreign Language (FLE), thereby facilitating optimal language acquisition among Greek learners. This research endeavor is committed to a comprehensive exploration aimed at enhancing our comprehension of the perceptions of Greek learners regarding recurrent errors encountered in the learning process of French as a foreign language, as well as the pedagogical strategies employed by their instructors in addressing these errors. </description>
      <pubDate>mer., 11 déc. 2024 11:36:47 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 19 déc. 2024 13:08:53 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1245</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Former à distance dans Bruxelles confinée</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=233</link>
      <description>Ce présent retour d’expérience se nourrit de nombreux témoignages de formatrices bruxelloises ainsi que de membres de l’équipe Bruxelles FLE. Notre réflexion se donne pour but de faire le point sur les pratiques développées depuis l’éclatement de la crise sanitaire en 2020. La situation, aussi inédite qu’inattendue, est la cause du développement de nouvelles pratiques de formation et d’une diversification des compétences numériques des formatrices. Elle a joué en même temps un rôle de révélateur des limites de la formation à distance, qu’elle soit synchrone ou asynchrone, face à un public inégalement outillé et disponible pour continuer à bénéficier réellement des apports d’une formation guidée. This article is intended to provide a feedback regarding the various teaching strategies that emerged following the COVID 19 health crisis. Relying on a variety of testimonies from the teachers as well as from the trainers of Bruxelles FLE, we intend to outline the new digital literacies that were developed for teaching French as a second language. We will also stress the challenge of teaching a foreign language online with synchronous or asynchronous tools as some students struggled to have access to digital technology and stable Internet connections. </description>
      <pubDate>jeu., 17 mars 2022 17:17:31 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 02 déc. 2024 14:39:44 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=233</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La continuité pédagogique au Koweït et au Maroc : état des lieux et mesures prises </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=221</link>
      <description>Cet article se veut être un état des lieux de l’implémentation des cours en ligne dans deux pays arabes à savoir le Koweït et le Maroc qui jusqu’à l’apparition de la pandémie ne reconnaissaient pas ce type d’enseignement.  En nous basant sur nos expériences respectives, en tant qu’enseignants universitaires de français langue étrangère (FLE) dans ces deux pays, nous avons voulu montrer les spécificités des contextes dans lesquels nous travaillons pour ensuite expliquer comment ces contextes ont influencé les mesures prises pour assurer la continuité pédagogique.  Cette analyse contrastée nous permet aussi de recenser les barrières rencontrées pour assurer la continuité pédagogique : barrières institutionnelles, technologiques, pédagogiques, mais aussi surtout, les barrières mentales. Les convictions et les préjugés de l’opinion publique arabe, des enseignants et des étudiants, ont dans les faits joué un rôle déterminant dans la mise en place du dispositif en ligne. Ces barrières ont eu un impact sur l’implémentation de l’enseignement en ligne et ont même provoqué l’échec de certaines démarches institutionnelles et pédagogiques. Cet écart entre ce qui a été décidé et ce qui a été accompli marque la limite de cette expérience inédite. Finalement, un an après, nous cherchons à faire le point sur l’enseignement en ligne dans nos deux pays pour mettre en relief les pratiques pédagogiques implantées dans les classes de FLE et pour tirer les leçons de cette expérience inédite mais aussi pour conjecturer ce à quoi ressemblera l’après-crise de la COVID 19 dans nos universités respectives.  This article proposes a description of the two national Arab teaching contexts (Kuwait and Morocco) where online classes were proposed for the very first time to maintain pedagogical continuity during the pandemic health crisis. As French as a foreign language teachers, we witnessed certain parameters in each context that influenced the decisions taken locally to maintain the delivery of course material. This comparative study pinpoints several obstacles that were recurrent such as institutional, technical, pedagogical but most importantly mental barriers. Convictions and negative thinking from Arab public opinion, teachers and students were key elements for the set-up of online classes bringing some pedagogical projects to a failure. A gap between what was decided and how it was implemented shows the limits of this unconventional experiment. Finally, a year later, we are starting to reflect on our new pedagogical practices to adapt to post-Covid conditions. </description>
      <pubDate>jeu., 17 mars 2022 17:17:18 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 02 déc. 2024 14:36:26 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=221</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Réformes pédagogiques et principes méthodologiques pour l’enseignement du français langue étrangère en contexte universitaire marocain : des perspectives d’adaptation</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=393</link>
      <description>Le rôle majeur des universités au Maroc est de contribuer à l’éducation et à la formation des jeunes afin de relever les nombreux défis auxquels ce pays doit faire face du fait de la mondialisation. Cette question fera l’objet de notre étude où nous allons essayer de mettre l’accent sur les différentes mutations qu’a connues l’enseignement supérieur au Maroc en visant en particulier une réflexion sur les usages et les pratiques de la langue française — langue étrangère — au sein de l’université marocaine. In Morocco, the central role of universities is to contribute to the training and upgrading of young people in order to meet the multiple challenges facing this with globalization. This question will be the subject of our study as we will focus on the different changes that higher education has undergone in Morocco more particularly for the teaching of French - a foreign language - within the Moroccan university. </description>
      <pubDate>mer., 29 juin 2022 10:00:00 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 02 déc. 2024 11:53:14 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=393</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Une approche collaborative du feedback correctif pour développer la compétence de production écrite des apprenants de FLE en télé-enseignement</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1001</link>
      <description>Cette étude explore la transformation du feedback correctif en un moment d’apprentissage collaboratif pour développer la compétence en production écrite de 18 apprenantes de FLE bahreïniennes âgées de 18 à 25 ans. Menée dans le contexte du télé-enseignement pendant la pandémie de COVID-19 à l’université de Bahreïn, elle examine les effets d’une approche collaborative du feedback correctif, appelée dynamique, introduite pendant un semestre lors de séances virtuelles utilisant Blackboard Collaborate. Ont été collectées des données issues d’enregistrements vidéo des séances virtuelles de feedback correctif dynamique (FCD), de textes de production écrite avant et après le FCD, ainsi que d’un questionnaire évaluant la perception de l’efficacité du FCD par les apprenantes. Il ressort de l’étude que la collaboration entre les apprenantes et l’enseignante pendant les sessions de FCD permet une compréhension approfondie des erreurs et leur correction adéquate. Le travail en groupe favorise une correction plus efficace des erreurs, renforçant ainsi l’engagement des apprenantes dans le processus de révision. Les résultats montrent une diminution notable des erreurs grâce au FCD, soutenue par l’utilisation du dialogue collaboratif qui guide la réflexion linguistique des apprenantes. La perception des apprenantes vis-à-vis du FCD est positive, reconnaissant sa valeur ajoutée dans leur apprentissage. L’étude souligne également l’importance de réduire la dépendance des apprenants à Google Traduction, liée à une augmentation des erreurs et reflétant des effets négatifs sur leur apprentissage. En conclusion, ces résultats mettent en évidence l’efficacité du FCD et l’importance de la collaboration et de la réflexion dans la révision de l’écriture en L2, offrant ainsi des suggestions pour améliorer les pratiques pédagogiques. This study explores the transformation of corrective feedback into a collaborative learning opportunity to develop the writing skills of 18 Bahraini female learners of French as a foreign language aged between 18 and 25. Conducted in the context of distance learning during the COVID-19 pandemic at the University of Bahrain, the study examines the effects of a collaborative approach to corrective feedback, also called a dynamic approach, implemented over the course of a semester in virtual sessions using Blackboard Collaborate. Data was collected from video recordings of the dynamic corrective feedback (DCF) virtual sessions, written production texts before and after the DCF, and a questionnaire measuring learners’ perceptions of the effectiveness of the DCF. The study shows that collaboration between the learners and the teacher during the DCF sessions enables a deeper understanding of errors and their appropriate corrections. In addition, group work encourages more effective correction of errors, increasing learners’ levels of engagement with the revision process. The results show a decrease in errors due to DCF supported by the use of collaborative dialogue to guide learners’ linguistic reflections. The learners’ perceptions of DCF are positive, and they recognize its added value to their learning. This study also highlights the importance of reducing learners’ reliance on Google Translate, which is linked to an increase in errors that reflects its negative impact on learning. These results highlight the effectiveness of DCF and the importance of collaboration and reflection in revising L2 writings. In light of this, the study offers a pedagogical approach for improving writing skills in a French as a foreign language course. </description>
      <pubDate>mer., 19 juin 2024 16:16:58 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 11 juil. 2024 13:44:05 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1001</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Jeu collaboratif : quel rôle en classe de FLE ?</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1000</link>
      <description>Le jeu est considéré comme une activité qui requiert de l’intensité et qui repose sur la liberté de participation de l’individu. Le présent article examinera à travers une étude de cas si le jeu peut être un vecteur d’enseignement et d’apprentissage du français langue étrangère (FLE). Dans le cadre de cette recherche, nous avons conçu un jeu dans lequel les élèves avaient pour rôle d’accomplir différentes tâches et actions afin de créer un projet collectif. L’étude a été menée auprès d’élèves de FLE. La recherche s’est basée sur une méthode quantitative et qualitative. Les résultats montrent une faible amélioration des compétences de communication des élèves, malgré l’impact positif de ce type d’activité en classe. Ils montrent aussi que l’utilisation du jeu en classe de FLE peut être bénéfique tant pour les apprenants que pour les enseignants. Play is an activity that requires intensity and relies on the individual's freedom to participate. This article will examine, through a case study, whether games can be a vehicle for teaching and learning French as a foreign language. As part of this research, we designed a game in which the role of the students was to carry out different tasks and actions to create a collective project. The study was conducted with students of French as a foreign language. The research was based on a quantitative and qualitative method. The results show slight improvement in pupils' communication skills, despite the positive impact of this type of activity in the classroom. They also show that using games in the FLE classroom can be useful for both learners and teachers. </description>
      <pubDate>mer., 19 juin 2024 16:15:10 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 11 juil. 2024 13:43:57 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1000</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les pratiques pédagogiques déclarées de plurilinguisme et de translinguisme chez les enseignants de FLE en Inde</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=611</link>
      <description>Le plurilinguisme est un fait reconnu en Inde où s’épanouit une vingtaine de langues officielles et d’autres langues pratiquées par les groupes minoritaires. À la suite d’une politique linguistique stipulant l’enseignement de trois langues à l’école, les phénomènes tels que le pluri- et le translinguisme ne sont pas inconnus dans les cours de langue. Or, la situation des classes de langues étrangères n’a pas été suffisamment étudié dans ce contexte. Dans cette étude, nous examinerons les pratiques pédagogiques déclarées par des enseignants de FLE pour exploiter les ressources offertes par les L1 de leurs apprenants dans quelques écoles indiennes. Notre enquête nous a permis d’établir que, bien que l’emprise du monolinguisme représenté par l’anglais reste toujours prégnante, les enseignants de FLE utilisent souvent des stratégies différentes pour exploiter le plurilinguisme de leurs apprenants. Toutefois, leur utilisation est limitée à des cas spécifiques. Multilingualism is a recognized fact in India where some twenty official languages and other languages spoken by minority groups flourish. Following a linguistic policy stipulating the teaching of three languages in schools, instances of pluri and translingualism are common in the Indian classroom. However, the situation in the foreign language classroom has not received much attention in research. This paper examines the self-declared strategies used by teachers of French as a foreign language to exploit the resources offered by their learners’ L1 in a few Indian schools. We have established that despite the prevailing monolingual bias represented by the dominance of English in the classroom, teachers of French often use different strategies to exploit their learners’ plurilingualism. However, their use is limited to specific cases. </description>
      <pubDate>ven., 02 juin 2023 17:26:14 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 15 nov. 2023 15:10:32 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=611</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Formation à l’éducation interculturelle au regard du CECRL : le cas de 6 universités suédoises et d’une haute école pédagogique suisse</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=332</link>
      <description>Des dimensions interculturelles en classe de langue en scolarité obligatoire sont recommandées par la recherche et par les décideurs politiques depuis des décennies, sans effet constaté sur le terrain. L’objectif de cette étude est une meilleure compréhension de la manière dont les futurs enseignants sont formés à l’application de l’approche interculturelle, afin que les éventuelles lacunes puissent être abordées en conséquence.La question de recherche est la suivante : au niveau de la formation initiale des futurs enseignants de français du secondaire, comment l’approche interculturelle est-elle intégrée dans la formation offerte par six universités en Suède et dans un programme proposé par une Haute École Pédagogique en Suisse alémanique, qui en fait une finalité explicite ?La notion et les implications d’une approche interculturelle sont décrites, basé sur la littérature de recherche et sur des documents d’orientation du système éducatif avec le CECRL en première ligne. Une étude qualitative des descriptions de programmes de formation des enseignants, valables en 2021, suit.Dans les programmes en Suède, un manque quasi total de cohérence avec l’approche interculturelle est constaté. En revanche, les documents de l’université suisse révèlent une formation conçue avec l’objectif explicite « les enseignants de langues à titre d’experts en plurilinguisme et en interculturalité ». Cependant, l’accent reste sur l’éducation plurilingue ; la perspective actionnelle, pour faire des élèves des acteurs et non seulement des locuteurs interculturels, est moins prononcée.Un traitement des incohérences pourrait faciliter l’adoption de l’approche interculturelle en Suède et améliorer celle existante dans la Confédération suisse. Intercultural dimensions in language class in compulsory school have been recommended by research and policy makers for decades, without any observed effect in the classrooms. The aim of this study is to gain a better understanding of how future teachers are trained in the application of the intercultural approach, so that gaps can be addressed accordingly.The research question is the following: At the level of pre-service training of secondary school French teachers, how is the intercultural approach integrated into the training offered by six universities in Sweden, where “interculturality” is only implicit in the curricula, and in one offered by a university in German-speaking Switzerland, where the intercultural approach is stated explicitly as an aim?The notion and implications of an intercultural approach are described, based on research literature and on policy documents of the educational system with the CEFR in the foreground. A qualitative study of descriptions of the selected teacher education programmes, valid in 2021, follows.In the Swedish teacher training programs, an almost complete lack of intercultural approach is found. In contrast, the descriptions from the Swiss university reveal a program with the explicit objective of &quot;language teachers as experts in plurilingualism and interculturality&quot;. However, courses focus above all on plurilingual education. Further, the action-oriented perspective, to turn students into intercultural actors and not only intercultural speakers, is less emphasized.Addressing the inconsistencies could facilitate the adoption of the intercultural approach in Sweden and improve the existing one in the Swiss Confederation. </description>
      <pubDate>mar., 28 juin 2022 16:36:55 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 15 nov. 2023 14:37:07 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=332</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>