<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Recherche et pratique</title>
    <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=969</link>
    <description>Index terms</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Quelle prise en compte du plurilinguisme des élèves allophones arrivants en 3e de collège ?</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1655</link>
      <description>En France, plus de la moitié des 89 500 élèves allophones nouvellement arrivés (EANA) en 2022-2023 sont des adolescents, dont 36 300 sont collégiens (Brun, 2024). Le défi pour le collège est de savoir comment accompagner ces jeunes migrants, dont beaucoup ne maitrisent pas le français de scolarisation à leur arrivée. Comment les aider à réussir en quelques mois de préparation aux évaluations critiques de 3e ? Comment les accompagner sur une période d’apprentissage courte et dense lorsqu’ils arrivent au cours de l’année de 3e ? Cet article présente une étude de cas d’un collège girondin qui a développé des approches stratégiques pour valoriser les compétences plurilingues des EANA, afin de maximiser leurs chances de réussite au diplôme national du brevet et assurer une affectation au lycée général ou professionnel. In France, over half of the 89,500 migrant pupils who arrived during the 2022–2023 school year are teenagers, including 36,300 enrolled in middle school (Brun, 2024). For these schools, the primary challenge is finding effective ways to support young migrants, many of whom arrive without speaking the language of instruction. How can educators help them succeed with only a few short months to prepare for the national exams at the end of middle school? How can they ease the steep learning curve these students face in their final year? This article presents a case study from a middle school in the French department of Gironde that has implemented targeted strategies to support the multilingual abilities of its migrant pupils. By doing so, the school aims to boost their chances of success in the Brevet exams and facilitate their access to both general and vocational high school tracks. </description>
      <pubDate>mer., 25 juin 2025 17:12:11 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 01 sept. 2025 10:00:01 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1655</guid>
    </item>
    <item>
      <title>I.A.méliorer l’expérience FLE. L’impact de l’intégration de l’intelligence artificielle dans l’apprentissage du FLE chez un groupe d’adolescentes à l’Alliance française de Medellín</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1613</link>
      <description>Cet article présente une recherche-action menée, en 2024 en Colombie, analysant l’impact de l’intelligence artificielle sur l’apprentissage du FLE (français langue étrangère) chez des adolescentes. Les activités incluaient la création de prompts, des entrainements linguistiques avec une application IA (intelligence artificielle) et la production collaborative de chansons à l’aide de l’IA. Les résultats montrent une amélioration des compétences, notamment en production orale et une motivation accrue. L’étude souligne cependant l’importance d’un encadrement pédagogique pour un usage éthique et adapté, ainsi que les limites techniques et culturelles rencontrées. L’IA est présentée comme un outil complémentaire, dont l’efficacité dépend du contexte, des objectifs pédagogiques, de la disponibilité des ressources, du savoir-faire des professionnels et d’une approche critique réfléchie. This article presents an action research study conducted in 2024 in Colombia, examining the impact of artificial intelligence (AI) on learning French as a Foreign Language (FFL) among adolescent girls. The activities included prompt design, AI-powered language training (using an AI application) and collaborative songwriting assisted by AI. Findings indicate improved language skills, particularly in oral production, along with increased learner motivation. However, the study underscores the need for pedagogical guidance to ensure ethical and context-appropriate AI use, as well as the technical and cultural limitations encountered. AI is positioned as a complementary tool whose effectiveness depends on contextual factors, pedagogical objectives, resource availability, teacher expertise, and a thoughtfully critical approach. </description>
      <pubDate>mer., 25 juin 2025 17:06:10 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 31 juil. 2025 14:04:28 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1613</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’impact de ChatGPT sur la production écrite des étudiants iraniens : une analyse d’erreurs</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1583</link>
      <description>L’intelligence artificielle ChatGPT a provoqué des changements dans le domaine de l’enseignement des langues en offrant des approches diverses et adaptées aux besoins des apprenants. Cet article vise à étudier l’impact de cet outil sur la production écrite des étudiants iraniens dans le cadre des cours à distance à l’université de Téhéran, en explorant son potentiel en tant qu’assistant pédagogique. L’étude repose sur une analyse des erreurs et évalue la compétence des étudiants selon plusieurs critères : la réalisation de la tâche, la cohérence et la cohésion, l’adéquation sociolinguistique, ainsi que la précision lexicale, morphosyntaxique et orthographique. Dans le cadre de cette recherche, les étudiants ont été invités à rédiger des textes courts sur trois sujets variés, puis à les soumettre à ChatGPT pour obtenir des suggestions de correction et de reformulation. Ils ont été encouragés à analyser les retours fournis par l’IA, à identifier leurs propres erreurs et à élaborer des stratégies de correction. Parallèlement, un suivi des performances des étudiants avant et après l’intervention de ChatGPT a été réalisé pour évaluer l’impact de ChatGPT sur leur production écrite. Des questionnaires et des entretiens ont également été menés pour recueillir les perceptions des étudiants concernant leur expérience d’apprentissage avec ChatGPT, ainsi que pour identifier les bénéfices potentiels ou les difficultés rencontrées. Les résultats indiquent que l’utilisation de ChatGPT pour la correction de textes a montré une efficacité dans l’amélioration de la production écrite des étudiants, en particulier pour ceux ayant des scores initiaux plus faibles. ChatGPT s’est révélé être un assistant capable d’améliorer l’écriture en aidant à formuler des idées, en corrigeant les erreurs et en suggérant des améliorations pertinentes. Artificial intelligence ChatGPT has caused changes in the field of language teaching by providing diverse approaches tailored to the needs of learners. This article aims to study the impact of this tool on the written production of Iranian students within the framework of distance courses at the University of Tehran, exploring its potential as an educational assistant. The study is based on an analysis of errors and evaluates student performance according to several criteria: task achievement, coherence and cohesion, sociolinguistic appropriateness, as well as lexical, morphosyntactic, and orthographic accuracy. In this research, learners were invited to write short texts on three varied topics, then submit them to ChatGPT for correction and reformulation suggestions. They were encouraged to analyze the feedback provided by the AI, identify their own errors, and develop correction strategies. Additionally, a follow-up on student performance before and after the intervention of ChatGPT was conducted to assess its impact on their written production. Questionnaires and interviews were also conducted to gather students' perceptions regarding their learning experience with ChatGPT, as well as to identify potential benefits or difficulties encountered. The results indicate that using ChatGPT for text correction has shown effectiveness in improving students' written production, particularly for those with lower initial scores. ChatGPT has proven to be an assistant capable of enhancing writing by helping to formulate ideas, correcting errors, and suggesting relevant improvements. </description>
      <pubDate>mer., 25 juin 2025 17:03:33 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 30 juil. 2025 10:46:28 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1583</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Conception de ressources pédagogiques pour le FLE : quelle synergie entre l’IAG, le TAL et Moodle ?</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1638</link>
      <description>Cet article examine la synergie entre les outils d’intelligence artificielle générative (IAG), les technologies du traitement automatique des langues (TAL) et les plateformes numériques d’enseignement (LMS) pour la conception de ressources pédagogiques destinées à l’enseignement du français langue étrangère (FLE), particulièrement aux niveaux A1 et A2 du CECRL. Il s’interroge sur la capacité de ces outils, et notamment ChatGPT, FleLex et TreeTagger, à produire des contenus pédagogiques conformes aux descripteurs du CECRL tout en répondant aux exigences des environnements numériques visés. Après une introduction exposant les fondements théoriques et les questions de recherche, la deuxième section propose un état de l’art détaillé. Elle retrace l’évolution des technologies de génération automatique en TAL et des recherches sur l’intelligence artificielle appliquée à l’éducation, en les mettant en relation avec les défis actuels de la didactique des langues et les besoins des enseignants. La troisième section décrit les outils mobilisés et le protocole expérimental. Une méthodologie combinant une approche non supervisée et supervisée à l’aide des outils TAL est mise en œuvre pour produire et calibrer des ressources pédagogiques. Les ressources et les activités générées incluent des textes, des images, des activités de compréhension écrite, de grammaire et des glossaires interactifs, le tout intégré dans Moodle via des structures XML adaptées. La quatrième section est consacrée à l’analyse des ressources générées. Elle explore leur qualité formelle et leur conformité avec les niveaux du CECRL et leur intégration dans des activités pédagogiques structurées. Des perspectives d’amélioration pour une utilisation optimisée des outils sont également identifiées. L’article se conclut par une réflexion sur les implications pédagogiques et les perspectives futures, tout en envisageant des pistes pour la formation des enseignants et pour l’optimisation des outils pour mieux intégrer ces technologies dans des pratiques éducatives durables. This paper examines the synergy between generative artificial intelligence (AI), natural language processing (NLP) technologies, and learning management systems (LMS) in the design of pedagogical resources for teaching French as a Foreign Language (FFL), particularly at the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) levels A1 and A2. It investigates the potential of tools such as ChatGPT, FleLex and TreeTagger, to produce educational content aligned with CEFR descriptors while meeting the requirements of targeted digital learning environments. After an introduction outlining the theoretical foundations and research questions, the second section provides a detailed state of the art. It traces the evolution of automatic text generation technologies in NLP and research on AI applied to education, linking them to current challenges in language teaching and teachers' needs. The third section describes the tools used and the experimental protocol. A methodology combining unsupervised and supervised approaches with NLP tools is implemented to create and calibrate pedagogical resources. The generated resources and activities include texts, images, reading comprehension exercises, grammar activities, and interactive glossaries, all integrated into Moodle through adapted XML structures. The fourth section focuses on analyzing the generated resources. It explores their formal quality, alignment with CEFR levels, and integration into structured pedagogical activities. Suggestions for optimizing the tools for improved usability are also identified. The article concludes with a reflection on pedagogical implications and future perspectives, while considering pathways for teacher training and the optimization of tools to better integrate these technologies into sustainable educational practices. </description>
      <pubDate>mer., 25 juin 2025 17:08:30 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 17 juil. 2025 17:09:35 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1638</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Fautes récurrentes en FLE et pratiques enseignantes au niveau A2</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1245</link>
      <description>Le présent article est dérivé d’une étude menée en 2020, en Grèce, dans un contexte éducatif où la collaboration et l’interaction occupent une place prépondérante dans les pratiques pédagogiques contemporaines. Cette étude visait à examiner la manière dont les apprenants du niveau A2 du CECRL et les enseignants grecs perçoivent et traitent les difficultés linguistiques en français dans un environnement où les outils technologiques et les collaborations interpersonnelles interviennent de manière croissante. Au cours de ce travail, nous avons cherché à accueillir les discours des apprenants et des enseignants grecs sur les erreurs qui apparaissent de façon récurrente dans leurs écrits, en mettant en lumière les difficultés rencontrées et en encourageant une réflexion sur leurs origines et les pratiques didactico-pédagogiques. Dans le cadre de la présente publication, nous nous concentrons sur l’exploration des méthodes et des outils utilisés par les enseignants grecs pour aider les apprenants à surmonter leurs difficultés linguistiques en français. Nous nous intéressons également à l’incidence des collaborations entre enseignants et apprenants, ainsi qu’aux interactions entre pairs, à la fossilisation apparente des erreurs récurrentes et à la résolution de ces problèmes linguistiques. En analysant ces pratiques, notre objectif est de parvenir à une meilleure compréhension de la manière dont la collaboration peut être intégrée de façon efficace dans l’enseignement du FLE, favorisant ainsi une acquisition linguistique optimale chez les apprenants grecs. Ce projet de recherche s’engage dans une démarche visant à approfondir notre compréhension des représentations des apprenants grecs à l’égard des erreurs récurrentes qu’ils rencontrent en français langue étrangère, ainsi que de la manière dont leurs enseignants appréhendent ces erreurs dans leur pratique didactique. This article originates from a study conducted in 2020 in Greece, within an educational framework emphasizing collaboration and interaction in modern pedagogical approaches. Its objective was to investigate how learners at the A2 level of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and Greek educators perceive and address linguistic challenges in French within an environment increasingly influenced by technological tools and interpersonal cooperation. Throughout this investigation, we aimed to understand the perspectives of Greek learners and instructors regarding recurrent errors observed in their written work, shedding light on the encountered difficulties and fostering reflection on their origins alongside pedagogical practices. In this publication, our focus centers on exploring the methodologies and resources employed by Greek instructors to assist learners in overcoming linguistic obstacles in French. Furthermore, we examine the impact of collaborative efforts between educators and learners, as well as peer interactions, on the apparent persistence of recurring errors and strategies for their resolution. Through the analysis of these pedagogical approaches, our aim is to gain a deeper understanding of how collaboration can be effectively integrated into the teaching of French as a Foreign Language (FLE), thereby facilitating optimal language acquisition among Greek learners. This research endeavor is committed to a comprehensive exploration aimed at enhancing our comprehension of the perceptions of Greek learners regarding recurrent errors encountered in the learning process of French as a foreign language, as well as the pedagogical strategies employed by their instructors in addressing these errors. </description>
      <pubDate>mer., 11 déc. 2024 11:36:47 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 19 déc. 2024 13:08:53 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1245</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les collaborations inhérentes aux dispositifs linguistiques UPE2A et OEPRE</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=991</link>
      <description>La diversité des apprenants scolarisés en « unités pédagogiques pour élèves allophones arrivants » (UPE2A) et l’hétérogénéité de leurs besoins, associées à l’empan chronologique extrêmement restreint qui leur est alloué institutionnellement pour apprendre le français comme langue seconde (FLS) et de scolarisation (FLSco) nécessitent une ingénierie pédagogique diversifiée. Les dispositifs « Ouvrir l’école aux parents pour la réussite des enfants » (OEPRE) qui accueillent des parents (migrants) allophones partagent des points de convergence avec les UPE2A, dans les prescriptions organisationnelles institutionnelles et les modalités de leur mise en œuvre, disparates selon les territoires. Cet article s’attache à étudier les formes de travail collaboratif (entre apprenants, entre enseignants et entre élèves et professeurs) pour en souligner les enjeux pour l’enseignement-apprentissage de la langue. Il repose sur une auto-analyse de pratiques en UPE2A-collège et sur l’analyse des premières données recueillies pour une recherche qualitative (DiLCoLor) portant sur les pratiques langagières et linguistiques dans cinq dispositifs de l’académie de Nancy-Metz. The diversity of pupils enrolled in “Educational units for newcomers speaking other languages” (UPE2A) and the heterogeneity of their needs, combined with the extremely limited time span allotted to them institutionally for learning French as a second language (FSL) and for schooling (FSLco), requires a diversified pedagogical approach. The “Opening schools to parents for the success of their children” (OEPRE) program for parents not speaking French as a First language shares some similarities with the UPE2A in the institutional targets and how they are implemented, which vary from one area to another. This article sets out to study the forms of collaborative work (between learners, between teachers and between pupils and teachers) in order to examine the implications for language teaching and learning. It is based on a self-analysis of practices in UPE2A and on an analysis of the initial data collected for a qualitative study (DiLCoLor) examining language and linguistic practices in five schemes in the Nancy-Metz education school district. </description>
      <pubDate>mer., 19 juin 2024 16:07:00 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 21 oct. 2024 12:02:44 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=991</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Une approche collaborative du feedback correctif pour développer la compétence de production écrite des apprenants de FLE en télé-enseignement</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1001</link>
      <description>Cette étude explore la transformation du feedback correctif en un moment d’apprentissage collaboratif pour développer la compétence en production écrite de 18 apprenantes de FLE bahreïniennes âgées de 18 à 25 ans. Menée dans le contexte du télé-enseignement pendant la pandémie de COVID-19 à l’université de Bahreïn, elle examine les effets d’une approche collaborative du feedback correctif, appelée dynamique, introduite pendant un semestre lors de séances virtuelles utilisant Blackboard Collaborate. Ont été collectées des données issues d’enregistrements vidéo des séances virtuelles de feedback correctif dynamique (FCD), de textes de production écrite avant et après le FCD, ainsi que d’un questionnaire évaluant la perception de l’efficacité du FCD par les apprenantes. Il ressort de l’étude que la collaboration entre les apprenantes et l’enseignante pendant les sessions de FCD permet une compréhension approfondie des erreurs et leur correction adéquate. Le travail en groupe favorise une correction plus efficace des erreurs, renforçant ainsi l’engagement des apprenantes dans le processus de révision. Les résultats montrent une diminution notable des erreurs grâce au FCD, soutenue par l’utilisation du dialogue collaboratif qui guide la réflexion linguistique des apprenantes. La perception des apprenantes vis-à-vis du FCD est positive, reconnaissant sa valeur ajoutée dans leur apprentissage. L’étude souligne également l’importance de réduire la dépendance des apprenants à Google Traduction, liée à une augmentation des erreurs et reflétant des effets négatifs sur leur apprentissage. En conclusion, ces résultats mettent en évidence l’efficacité du FCD et l’importance de la collaboration et de la réflexion dans la révision de l’écriture en L2, offrant ainsi des suggestions pour améliorer les pratiques pédagogiques. This study explores the transformation of corrective feedback into a collaborative learning opportunity to develop the writing skills of 18 Bahraini female learners of French as a foreign language aged between 18 and 25. Conducted in the context of distance learning during the COVID-19 pandemic at the University of Bahrain, the study examines the effects of a collaborative approach to corrective feedback, also called a dynamic approach, implemented over the course of a semester in virtual sessions using Blackboard Collaborate. Data was collected from video recordings of the dynamic corrective feedback (DCF) virtual sessions, written production texts before and after the DCF, and a questionnaire measuring learners’ perceptions of the effectiveness of the DCF. The study shows that collaboration between the learners and the teacher during the DCF sessions enables a deeper understanding of errors and their appropriate corrections. In addition, group work encourages more effective correction of errors, increasing learners’ levels of engagement with the revision process. The results show a decrease in errors due to DCF supported by the use of collaborative dialogue to guide learners’ linguistic reflections. The learners’ perceptions of DCF are positive, and they recognize its added value to their learning. This study also highlights the importance of reducing learners’ reliance on Google Translate, which is linked to an increase in errors that reflects its negative impact on learning. These results highlight the effectiveness of DCF and the importance of collaboration and reflection in revising L2 writings. In light of this, the study offers a pedagogical approach for improving writing skills in a French as a foreign language course. </description>
      <pubDate>mer., 19 juin 2024 16:16:58 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 11 juil. 2024 13:44:05 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1001</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Jeu collaboratif : quel rôle en classe de FLE ?</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1000</link>
      <description>Le jeu est considéré comme une activité qui requiert de l’intensité et qui repose sur la liberté de participation de l’individu. Le présent article examinera à travers une étude de cas si le jeu peut être un vecteur d’enseignement et d’apprentissage du français langue étrangère (FLE). Dans le cadre de cette recherche, nous avons conçu un jeu dans lequel les élèves avaient pour rôle d’accomplir différentes tâches et actions afin de créer un projet collectif. L’étude a été menée auprès d’élèves de FLE. La recherche s’est basée sur une méthode quantitative et qualitative. Les résultats montrent une faible amélioration des compétences de communication des élèves, malgré l’impact positif de ce type d’activité en classe. Ils montrent aussi que l’utilisation du jeu en classe de FLE peut être bénéfique tant pour les apprenants que pour les enseignants. Play is an activity that requires intensity and relies on the individual's freedom to participate. This article will examine, through a case study, whether games can be a vehicle for teaching and learning French as a foreign language. As part of this research, we designed a game in which the role of the students was to carry out different tasks and actions to create a collective project. The study was conducted with students of French as a foreign language. The research was based on a quantitative and qualitative method. The results show slight improvement in pupils' communication skills, despite the positive impact of this type of activity in the classroom. They also show that using games in the FLE classroom can be useful for both learners and teachers. </description>
      <pubDate>mer., 19 juin 2024 16:15:10 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 11 juil. 2024 13:43:57 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=1000</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Enseignants de FLE et enseignants de soutien pédagogique dans le système scolaire italien</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=981</link>
      <description>Cette contribution vise à analyser les dynamiques de collaboration entre l’enseignant de FLE et l’enseignant de soutien pédagogique dans le système scolaire italien, ainsi que les approches collaboratives adoptées comme vecteur d’inclusion des élèves à besoins particuliers. Le système scolaire italien est orienté vers une éducation inclusive qui prévoit l’accès et la participation aux cours de la quasi-totalité des élèves en situation de handicap, tout comme des élèves avec des troubles spécifiques d’apprentissage (dyslexie, dysgraphie, dysorthographie, dyscalculie) ainsi que des élèves avec des besoins éducatifs particuliers (en raison de désavantages économiques, linguistiques, culturels et sociaux). Dans ce système, l’enseignant de soutien pédagogique, formellement assigné à l’élève en situation de handicap, est également enseignant à part entière de l’ensemble du groupe d’apprenants et présent au sein de la salle de classe en coprésence avec l’enseignant de FLE. Lorsqu’il s’agit de collaborer dans une telle hétérogénéité ethnosociolinguistique, culturelle et personnelle, il arrive souvent que, entre ces deux figures professionnelles, des situations d’asymétrie apparaissent en raison de la diversité des rôles, des formations, des compétences et des approches. En partant d’une description des contextes d’intervention, la présente contribution se propose d’examiner les fonctions des deux agents en question et les actions didactiques de collaboration mises en œuvre dans les processus d’enseignement/apprentissage. L’étude se base sur une enquête qualitative (questionnaires semi-structurés et observation participative) menée en janvier 2024 et encore en cours. L’échantillon est composé de 22 enseignants de FLE opérant auprès d’instituts d’enseignement secondaire de premier et de second degré en Italie. This contribution aims to analyze the collaboration dynamics between the FLE (French as a foreign language) teacher and the pedagogical support teacher in the Italian school system, as well as the collaborative approaches adopted as a vehicle for the inclusion of students with special needs. The Italian school system is based on inclusive education, which provides access to and participation in lessons for almost all pupils with disabilities, as well as pupils with specific learning difficulties (dyslexia, dysgraphia, dysorthography, dyscalculia) and special educational needs (due to economic, linguistic, cultural and social disadvantages). In this system, the academic support teacher, formally assigned to the student with a disability, is also a full teacher for the entire group of learners and is present in the classroom alongside the FLE teacher. When it comes to working together in such an ethno-sociolinguistic, cultural and personal heterogeneous environment, asymmetry often arises between these two professional figures, due to the diversity of roles, training, skills and approaches. Starting with a description of the contexts of intervention, the contribution sets out to examine the functions of the two agents and the collaborative didactic actions implemented in the teaching/learning processes. The study is based on a qualitative survey (semi-structured questionnaires and participatory observation) carried out in January 2024, and still ongoing. The sample was made up of 22 teachers of French as a foreign language working in secondary schools in Italy. </description>
      <pubDate>mer., 19 juin 2024 14:09:41 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 11 juil. 2024 13:43:36 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=981</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>