<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Les élites rhénanes, xviiie‑xxe&amp;#160;siècle</title>
    <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=362</link>
    <description> Num&amp;eacute;ro entier en PDF (2,25 Mo). </description>
    <category domain="https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=65">Numéros en texte intégral</category>
    <language>fr</language>
    <pubDate>ven., 08 déc. 2023 16:54:11 +0100</pubDate>
    <lastBuildDate>mar., 19 déc. 2023 16:41:28 +0100</lastBuildDate>
    <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=362</guid>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>La Société Industrielle de Mulhouse et les débuts de la coopération transfrontalière (1962-1975) </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=375</link>
      <description>Fondée en 1826, la Société industrielle de Mulhouse joue un rôle central dans la phase pionnière de coopération transfrontalière informelle qui s’étend du début des années 1960, date de la création de la Regio Basiliensis par de jeunes cadres bâlois soucieux de l’avenir de leur cité, aux « Accords de Bonn » en 1975 qui en font une « affaire d’État ». En effet, ses administrateurs souhaitent réaffirmer le rôle central de leur compagnie dans l’écosystème mulhousien au moment où ce dernier est chamboulé par la disparition des activités industrielles nées à la fin du xviiie siècle. Même s’il s’agit de résoudre les problèmes pratiques qui se posent aux populations de part et d’autre de la frontière et de projeter un certain nombre de réalisations pratiques en matière d’infrastructures de transport, d’implantations industrielles ou de coopération culturelle, la Regio du Haut-Rhin qui voit le jour en 1965 se heurte à de nombreuses résistances au sein d’une partie des grands élus alsaciens et de l’administration française. Si la Regio prend finalement son envol à partir de 1969, les patrons mulhousiens se retrouvent dépossédés de leurs initiatives dès 1975 lors de la création de la Commission intergouvernementale prévue par les « Accords de Bonn ». Die 1826 gegründete Société industrielle de Mulhouse spielt eine zentrale Rolle in der Pionierphase der informellen grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, die von den frühen 1960er Jahren, als junge Basler Führungskräfte, die sich um die Zukunft ihrer Stadt sorgten, die Regio Basiliensis gründeten, bis zum „Bonner Abkommen“ von 1975 reichte, das die Regio Basiliensis zu einer „Staatsangelegenheit“ machte. Die Vorstände wollten die zentrale Rolle ihrer Gesellschaft im Ökosystem Mülhausens in einem Augenblick bekräftigen, in dem dieses durch das Verschwinden der zu Ende des 18. Jahrhunderts entstandenen industriellen Aktivitäten erschüttert wurde. Obwohl es darum ging, die praktischen Probleme der Bevölkerung beiderseits der Grenze zu lösen und eine Reihe praktischer Errungenschaften in den Bereichen Verkehrsinfrastruktur, Industrieansiedlungen und kulturelle Zusammenarbeit zu planen, stieß die 1965 ins Leben gerufene Regio du Haut-Rhin bei einem Teil der großen elsässischen Volksvertreter und der französischen Verwaltung auf zahlreiche Widerstände. Während die Regio ab 1969 endlich Fahrt aufnahm, wurden den Mülhauser Unternehmern seit 1975 bei der Gründung der im „Bonner Abkommen“ vorgesehenen Regierungskommission ihre Initiativen genommen. </description>
      <pubDate>mar., 12 déc. 2023 10:39:10 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=375</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le rapport à l’art des industriels alsaciens et suisses au xixe siècle </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=378</link>
      <description>Les industriels alsaciens et suisses ont permis un essor économique sans précédent au xixe siècle. Ce patronat essentiellement protestant, est alors décrit comme un groupe austère, travailleur et économe. Son rapport à l’art, méconnu, est révélateur d’une conception de son rôle dans la société. Ils pratiquent eux-mêmes les arts, parfois à haut niveau, bénéficiant d’une formation dans le milieu familial et de cours auprès de professionnels. Par ailleurs, ils encouragent les arts à la fois par une incitation à la pratique ouvrière dans des sociétés de musique, par l’accueil d’artistes, ou simplement par des commandes. Enfin, prenant conscience de la valeur patrimoniale de lieux et d’objets, ils s’investissent dans la création de musées et l’entretien du patrimoine médiéval afin, d’une part, d’éduquer au goût, et d’autre part, de le transmettre aux générations futures. Les élites du xixe siècle jouent alors le rôle de mécènes à titre personnel. Die elsässischen und schweizerischen Industriellen sorgten im 19. Jahrhundert für einen beispiellosen wirtschaftlichen Aufschwung. Diese hauptsächlich protestantischen Arbeitgeber wurden damals als strenge, fleißige und sparsame Gruppe beschrieben. Ihr kaum bekanntes Verhältnis zur Kunst ist bezeichnend für eine bestimmte Auffassung ihrer Rolle in der Gesellschaft. Sie übten die Künste selbst aus, manchmal auf hohem Niveau, und profitierten von einer Ausbildung im familiären Umfeld und Unterricht bei Fachleuten. Darüber hinaus förderten sie die Künste, indem sie Arbeiter in Musikvereinen dazu anregten, ihre Fähigkeiten auszuüben, Künstler aufnahmen oder einfach Aufträge erteilten. Schließlich wurden sie sich des kulturellen Wertes von Orten und Objekten bewusst und setzten sich für die Einrichtung von Museen und die Pflege des mittelalterlichen Erbes ein, um einerseits Geschmackserziehung zu betreiben und andererseits dieses Erbe an zukünftige Generationen weiterzugeben. Die Eliten des 19. Jahrhunderts fungierten damals als persönliche Mäzene. </description>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 14:16:41 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=378</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Douze hommes aux aguets : la Sogenal, observatoire privilégié des mutations industrielles de l’Alsace (1945-1982) </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=380</link>
      <description>Entre 1945 et 1982, l’Alsace connaît une grande mutation industrielle caractérisée d’une part par une destruction de ses structures productives traditionnelles (textile, construction mécanique) et d’autre part par l’émergence d’une nouvelle économie portée par des investissements exogènes et favorisée par une coopération transfrontalière en construction. Dans ce contexte, la Sogenal, filiale rhénane de la Société Générale fondée en 1881, s’impose comme la première banque d’entreprise régionale, en accompagnant l’essor de nouvelles activités. Cette politique est menée par un groupe d’administrateurs actifs, qui disposent d’une vision fine de l’évolution économique de la région. À partir d’un corpus d’archives varié (dossiers du conseil d’administration, dossiers du personnel, rapports économiques) et en privilégiant une analyse des points de vue des administrateurs de la Sogenal, cette étude montre de quelles manières la banque influence l’activité économique de la région tout en s’inscrivant elle-même dans une relation de dépendance réciproque avec les dynamiques industrielles locales. Between 1945 and 1982, the Alsace region underwent a major industrial transformation, characterised by the destruction of its traditional production structures (textile industry, mechanical engineering) and by the emergence of a new economy driven by foreign investment and encouraged by the development of cross-border cooperation. Against this backdrop, Sogenal, Société Générale’s Rhineland subsidiary founded in 1881, established itself as the region’s leading corporate bank, supporting the growth of new activities. This policy was pursued by a group of active administrators who had a fine-grain understanding of the region’s economic development. Drawing on from a varied corpus of archival material (board of directors’ files, staff files, economic reports) and focusing on an analysis of the views of Sogenal’s administrators, this study demonstrates the ways in which the bank influenced the region’s economic activity, while creating a relationship of reciprocal dependence with local industrial dynamics. Zwischen 1945 und 1982 erlebte das Elsass einen großen industriellen Wandel, der einerseits durch eine Zerstörung seiner traditionellen Produktionsstrukturen (Textilien, Maschinenbau) und andererseits durch das Entstehen einer neuen Wirtschaft gekennzeichnet war, die von exogenen Investitionen getragen und durch eine im Aufbau befindliche grenzüberschreitende Zusammenarbeit begünstigt wurde. In diesem Kontext etablierte sich die Sogenal, die 1881 gegründete rheinische Tochtergesellschaft der Société Générale, als erste regionale Unternehmensbank, indem sie den Aufschwung neuer Aktivitäten begleitete. Diese Politik wurde von einer Gruppe aktiver Verwaltungsratsmitglieder verfolgt, die über einen genauen Einblick in die wirtschaftliche Entwicklung der Region verfügten. Anhand eines vielseitigen Archivkorpus (Verwaltungsratsakten, Personalakten, Wirtschaftsberichte) und einer Analyse der Ansichten der Verwaltungsratsmitglieder der Sogenal zeigt diese Studie, wie die Bank die wirtschaftlichen Aktivitäten der Region beeinflusste, während sie selbst in einer wechselseitigen Abhängigkeit von der lokalen industriellen Dynamik stand. </description>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 14:18:15 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=380</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Introduction </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=374</link>
      <pubDate>lun., 11 déc. 2023 17:21:23 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=374</guid>
    </item>
    <item>
      <title>De l’atelier à l’usine Zeller-frères, une entreprise des vallées vosgiennes face au processus d’industrialisation (1816-début du xxe siècle) </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=371</link>
      <description>Il a existé une importante diversité industrielle dans le Haut-Rhin. Si Mulhouse et son patronat protestant ont fait figure de moteur régional, il ne faut pas occulter le rôle d’un « patronat catholique de seconde zone[1] ». Bien qu’en périphérie, certaines dynasties industrielles permirent à l’industrie de pénétrer dans les vallées vosgiennes. C’est le cas de Zeller-Frères, implantée dès 1822 dans la haute vallée de la Doller. Fondée par Joseph et Férréol Zeller, cette entreprise textile est l’archétype de la société familiale alsacienne. D’une longévité impressionnante, elle survit à l’annexion de 1870 et aux deux guerres mondiales, mais comme beaucoup d’autres, elle a été l’une des premières victimes de la crise du textile dans les années 1950. Au fil du temps, les conditions d’existence de Zeller-Frères ont beaucoup évolué. L’insuffisance des archives entrepreneuriales nous propose de réaliser une étude « par le bas », en accordant un intérêt particulier à la géographie et aux hommes. Cette approche micro-historique, nous permet de retracer la trajectoire d’une entreprise dont le modèle de développement est transposable à bien d’autres sociétés haut-rhinoises. [1] Expression empruntée à Bertrand Risacher, « Une dynastie de petits capitaines d’industrie face aux vicissitudes de l’histoire : les Latscha de Jungholtz (1834-1920) », Revue d’Alsace, 140 (2014). </description>
      <pubDate>ven., 08 déc. 2023 16:57:28 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=371</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Transformer l’Alsace d’une demande en un droit </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=381</link>
      <description>L’article se concentre sur la fonction et l’importance des techniques de traduction en tant qu’instruments des médiateurs de paix pontificaux au cours du xviie siècle. Les différentes étapes de traduction de l’article 13 de la réplique française présentée en janvier 1646 lors du Congrès de paix de Westphalie, qui traite entre autres des revendications françaises en Alsace, ainsi que les conditions de paix françaises formulées en avril 1678 lors du Congrès de paix de Nimègue, servent de principaux objets d’étude. Dans le cadre de leurs traductions, les médiateurs ont utilisé différentes techniques, comme la restructuration du texte et le remplacement de termes, afin d’influencer les négociations. Si les parties contractantes le permettaient, ils pouvaient ainsi notamment supprimer des termes provocateurs. À Nimègue, le médiateur tentait en outre de tenir compte des intérêts papaux. Der Beitrag rückt den Fokus auf Funktion und Bedeutung von Übersetzungs­techniken als Instrumente von päpstlichen Friedensvermittlern während des 17. Jahrhunderts. Als zentrale Untersuchungsobjekte dienen die Übersetzungsstufen von Artikel 13 der französischen Replik im Januar 1646 auf dem Westfälischen Friedenskongress, der sich unter anderem mit französischen Ansprüchen im Elsass beschäftigt, sowie die französischen Friedensbedingungen im April 1678 auf dem Friedenskongress von Nimwegen. Die Mediatoren nutzten im Rahmen ihrer Übersetzungen verschiedene Techniken, wie die Umstrukturierung des Textes und die Ersetzung von Begriffen, um Einfluss auf die Verhandlungen zu nehmen. Wenn dies die Verhadlungsparteien zuließen, konnten sie so vor allem Provokationen tilgen. In Nimwegen versuchte der Mediator zudem, päpstliche Interessen einzuflechten. The article focuses on the function and significance of translation techniques as instruments of papal peace mediators during the 17th century. The translation stages of article 13 of the French replica in January 1646 at the Peace Congress of Westphalia, which among other things dealt with French claims in Alsace, as well as the French peace terms in April 1678 at the Peace Congress of Nijmegen serve as central objects of investigation. The mediators used various techniques in their translations, such as restructuring the text and substituting terms, to influence the negotiations. If the negotiating parties allowed them to do so, they were able to remove provocations in particular. In Nijmegen, the mediator also tried to weave in papal interests. </description>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 14:58:15 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=381</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le changement climatique remet-il en cause l’identité des vins et des vignobles dans le Rhin Supérieur ? </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=383</link>
      <description>Le Rhin Supérieur possède des vignobles renommés dont la spécificité repose sur des cépages particuliers et notamment le Riesling. Leur importance paysagère est aussi déterminante pour l’attractivité touristique du territoire. Mais le changement climatique représente un important défi. Les entretiens menés auprès d’acteurs viti-vinicoles en France, Allemagne et Suisse montrent comment ils y répondent. Puisque le changement climatique modifie les conditions naturelles, les facteurs humains doivent aussi être adaptés. C’est alors l’identité viti-vinicole de chaque domaine et celle de la région qui est à redéfinir, pour allier respect des héritages, maintien des spécificités locales et préparation aux conditions futures. Un rapprochement des trois pays pourrait alors être envisagé dans la construction de cette identité. The Upper Rhine holds renown vineyards whose specificity relies on particular grape varieties and especially Riesling. Their landscape importance is also decisive for the touristic attractivity of the territory. But Climate Change represents an important challenge. Interviews conducted with wine actors in France, Germany and Switzerland show how they respond to it. Since Climate Change modifies the natural conditions, the human factors must also be adapted. It is then the identity of each winegrower and of the region which has to be redefined, so as to combine respect of heritages, maintenance of local specificities and preparation to future conditions. Bringing the three countries together could then be considered in the construction of this identity. </description>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 15:05:00 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=383</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les sources de la coopération transfrontalière : l’exemple de l’agglomération de Bâle à travers les fonds de Saint-Louis Agglomération </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=385</link>
      <description>La position de l’agglomération bâloise est en elle-même une particularité née de la géographie et de l’histoire. Héritière d’une histoire pluriséculaire qui l’a placée au centre des échanges européens, Bâle a mis en œuvre les mesures lui permettant d’amoindrir les contraintes liées aux frontières qui l’enserrent. Mieux, elle a su en faire un atout. Profitant d’une économie en constante mutation depuis la fin de l’époque médiévale, la ville rhénane a dès cette époque constitué un pôle d’attraction régional fort. Le dynamisme du continent après la Seconde Guerre Mondiale et la construction européenne ne l’ont pas isolée, bien au contraire. Le dialogue porté par les édiles fédérales et locales a permis de nouer des coopérations avec ses voisines immédiates, la France et l’Allemagne. Son rayonnement n’a fait qu’augmenter à mesure que se développaient et se diversifiaient les secteurs industriels alors que le secteur bancaire se structurait au point de faire de cette ville l’une des places fortes de la finance continentale[1]. Pour poursuivre son développement, la coopération transfrontalière revêtait pour Bâle une importance stratégique. Deux axes majeurs constituent encore aujourd’hui les leviers de son développement : les transports aussi bien pour traverser la ville que pour assurer la pendularité essentielle à son économie et l’urbanisme, coordonné, pour lui permettre une croissance démographique, culturelle et économique, garante de son attractivité dans le concert des métropoles du continent. Le bassin de vie de Bâle, conséquent démographiquement, regroupe près d’un million d’habitants. [1] Voir entre autres Heinz Polivka, Basel und seine Wirtschaft. Eine Zeitreise durch 2000 Jahre, Lenzburg, Verlag Merker im Effingerhof, 2016. </description>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 15:34:35 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=385</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Collective Identities, European Identities? </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=387</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 15:50:45 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=387</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Comparative privacy and the literacies of a networked age: a critical approach </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=388</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 15:53:26 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=388</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les Vosges à l’heure des humanités environnementales </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=389</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 15:54:57 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=389</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Exposer les modes. Une histoire du mannequinage au musée </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=390</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 15:57:37 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=390</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Hortus : Regards transversaux sur les jardins historiques en Alsace </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=391</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:02:58 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=391</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Identitates : Identités plurielles et langages politiques. Les mots et les choses : Antiquité, Humanisme et ère numérique </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=392</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:07:32 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=392</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Journées d’histoire industrielle sur la thématique des « fleuves industriels » </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=393</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:09:34 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=393</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Frontières et environnement : temps, espaces, méthodes </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=394</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:12:22 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=394</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Langues et diplomaties, du Moyen Âge à nos jours </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=395</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:14:59 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=395</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Colloques sur le nucléaire et les héritages coloniaux </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=396</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:19:03 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=396</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Éducation à l’approche critique </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=397</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:21:38 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=397</guid>
    </item>
    <item>
      <title>EPICradle CoCon </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=398</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:23:36 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=398</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Géopolitique des corridors de l’uranium (GeoCorUran) </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=399</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:25:57 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=399</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Identitates : Constructions d’identités plurielles et langages politiques de l’Antiquité à nos jours </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=400</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:28:27 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=400</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Médiations dans la gestion des enjeux post-démantèlement de la centrale nucléaire de Fessenheim (MEPADE), OHM Fessenheim </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=401</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:32:00 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=401</guid>
    </item>
    <item>
      <title>MyFrenchFilmFestival </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=402</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:34:03 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=402</guid>
    </item>
    <item>
      <title>SOSI Polynésie française. Observatoire des héritages du Centre d’expérimentation du Pacifique (CEP) </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=403</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:36:30 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=403</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Nouvelles inscriptions en doctorat </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=404</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 16:41:29 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=404</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Publications </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=405</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 17:06:45 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=405</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’équipe du CRÉSAT </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=406</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 17:11:57 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=406</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Édito </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=373</link>
      <pubDate>lun., 11 déc. 2023 17:09:34 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=373</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Première de couverture </title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=386</link>
      <pubDate>mer., 13 déc. 2023 15:45:23 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/rrs/index.php?id=386</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>