Einreichung der Artikel
Die Manuskripte der Artikel müssen sowohl im Format .docx als auch .pdf eingereicht werden.
Der Dateiname (Text und Abbildungen) darf kein Leerzeichen, Akzent oder Sonderzeichen (außer Bindestriche) enthalten.
Alle Dokumente müssen per E-Mail an folgende Adresse geschickt werden: apropos@cmb.hu-berlin.de
Umfang der Beiträge
Das Dossier besteht aus 5 bis 8 Artikeln, und eine Einleitung. Die Einleitung darf 25.000 Zeichen (mit Leerzeichen) nicht überschreiten; die eingereichten Artikel dürfen nicht länger als 45.000 Zeichen mit Leerzeichen sein (inkl. der „Synthesen“, die etwa eine halbe Seite lang sind, 2.000 bis 2.500 Zeichen mit Leerzeichen). Das Dossier darf insgesamt 340.000 Zeichen (mit Leerzeichen) nicht überschreiten
Interviews croisées: max. 35.000 Zeichen (inkl. Leerzeichen).
Varia-Artikel: max. 120.000 Zeichen (inkl. Leerzeichen).
Rezensionen: max. 20.000 Zeichen (inkl. Leerzeichen).
Rubrik „Übersetzungen“: max. 120.000 bis 140.000 Zeichen (inkl. Leerzeichen) für 2 bis 4 Texte.
I. Darstellung der Artikel
In chronologischer Reihenfolge:
-
Titel des Artikels auf Deutsch: Schriftart Times New Roman, Schriftgröße 14. Es wird auf die Länge des Titels geachtet: Ein Untertitel wird nur akzeptiert, wenn er zum Verständnis des Titels notwendig ist. Fußnotenverweise sind im Titel nicht zulässig.
-
Kurze Zusammenfassung auf Deutsch 500 bis 700 Zeichen, inkl. Leerzeichen.
-
Synthese (ausführlichere Zusammenfassung des Artikels auf Französisch, in der die Argumentation des Artikels nachvollziehbar dargestellt wird): max. 2.500 Zeichen inklusive Leerzeichen.
-
Schlagwörter auf Deutsch: 5 ausgewählte Wörter, nach Relevanz geordnet und durch Kommata getrennt, wie folgt angeordnet: „Schlagwörter: a, b, c“.
-
Übersetzungen des Titels und der Schlagwörter auf Französisch.
-
Übersetzungen des Titels, der kurzen Zusammenfassung und der Schlagwörter auf Englisch).
-
Artikel: max. 45.000 Zeichen (inkl. Leerzeichen, Fußnoten und Zusammenfassung), Schriftart Times New Roman, Schriftgröße 12.
-
Zwischentitel im Artikel (nur eine Überschriftenebene, ohne Nummerierung): max. 50 Zeichen, Schriftart Times New Roman, Schriftgröße 12, anschließend 1 Zeile Abstand.
-
Die Bibliografie und der Absatz zu der Mini-Biografie des Autors sollten am Ende des Textes aufgeführt werden.
II. Layout-Standards für den Text
Der Text muss in der Schriftart Times New Roman, Schriftgröße 12, Zeilenabstand 1,5, im Blocksatz.
Er muss in der Art dargestellt sein, dass sich seine Teile zweifelsfrei auseinanderhalten lassen (Titel, Zwischentitel, Zusammenfassung, Schlagwörter, Haupttext, Zitate, Fußnoten, Tabellen, Legenden, Bibliographie).
Richtlinien zur Typografie
-
Wörter in Fremdsprachen müssen kursiv geschrieben werden.
-
Großbuchstaben in französischen Texten werden stets mit dem richtigen Akzentzeichen geschrieben: Ève, À la lettre, Moyen Âge…
-
In Kursivschrift: supra, infra, ibid., op. cit., a priori, a posteriori, passim, [sic]…
Jahreszahlen (Bis-Strich)
-
„1939–1940“: keine Abstände
-
„28.–29. März 2007“: keine Abstände
Aber:
-
„17. Juni – 6. September 2007“: mit jeweils einem Abstand davor und danach
-
„Dezember 2007 – Februar 2008“: mit jeweils einem Abstand davor und danach
-
„Oktober – Dezember 2007“: mit jeweils einem Abstand davor und danach
Abkürzungen
-
„Philipp I.“: mit Punkt und römischen Zahlen
-
„19. Jahrhundert“ und nicht „Neunzehntes Jahrhundert“
-
„Die 1970er Jahre“ und nicht „die 70er Jahre“ oder die „Siebziger Jahre“
III. Zitate und Erläuterungen
Bibliografische Referenzen sollen im APA-Format angegeben werden. Unten werden die wichtigsten Textformen exemplarisch dargestellt. Um eine einheitliche Darstellung Ihrer Quellen zu gewährleisten, empfehlen wir die Verwendung einer Literaturverwaltungssoftware.
American Psychological Association 7th edition
Literaturangaben erfolgen im Fließtext mithilfe runder Klammern (Espagne, 1999, S. 25). Sie können in Ausnahmen in Fußnoten aufgenommen werden, wenn sie dort kommentiert oder anderweitig ergänzt werden.
Zitate werden in doppelte deutsche „Anführungszeichen“ gesetzt. Zitate innerhalb von Zitaten werden in ‚einfache‘ deutsche Anführungszeichen gesetzt.
Alle Zitate, die kürzer als drei Zeilen sind, werden in den Fließtext integriert. Zitate, die länger als drei Zeilen sind, werden als eigenständiger Absatz aufgeführt und ebenfalls in doppelte Anführungsführungszeichen gesetzt. Bitte weder die Schriftgröße noch die Einzüge ändern.
Auslassungen oder Änderungen in Zitaten werden durch eckige Klammern und drei Punkte gekennzeichnet […].
Zitate in einer Fremdsprache: Zitate werden im Text in der Originalsprache angegeben. Die Übersetzung der Zitate ins Deutsche wird nachdrücklich empfohlen und erfolgt in den Fußnoten unter Angabe der Übersetzungsquelle. Nur Zitate, die in den Satz integriert sind, sollten im Fließtext auf Deutsch stehen (das Original wird in der Fußnote hinzugefügt).
Die Fußnoten dienen punktuellen Erläuterungen sowie der Übersetzung von Zitaten. Die Fußnotennummerierung erfolgt fortlaufend und in arabischen Ziffern. Die Anmerkungsziffern sind jeweils vor das Interpunktionszeichen zu setzen („Beispiel“1!).
IV. Bibliografische Angaben
Diese Zitierweise nach APA im Fließtext wird durch eine alphabetisch geordnete Bibliografie am Ende des Artikels ergänzt. Sollte es sich bei Ihrem Artikel um die Studie eines spezifischen Korpus handeln oder sollten Sie hauptsächlich unveröffentlichte Archivalien heranziehen, empfiehlt sich das Erstellen eines separaten Verzeichnisses (z. B. „Untersuchungskorpus“ oder „Primärquellen“).
Bibliografie, Untersuchungskorpus und Quellenverzeichnis sollten ausschließlich die im Artikel angeführten Referenzen beinhalten.
Wenn Sie einen anderssprachigen Text in Ihrem Artikel anführen, dann verfahren Sie bitte ebenfalls nach der hier vorgegebenen Zitierweise für deutschsprachige Publikationen.
Monografien
Ein:e Autor:in
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(Bösch, 2024) |
Bösch, F. (2024). Deals mit Diktaturen: Eine andere Geschichte der Bundesrepublik. C.H. Beck. |
Mehrere Autoren
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(Posselt & Flatscher, 2018) |
Posselt, G. & Flatscher, M. (2018). Sprachphilosophie: Eine Einführung (2. Auflage). UTB Philosophie: Bd. 4126. facultas. |
|
(Cogné et al., 2011, S. 47) |
Cogné, A., Blond S. & Montègre, G. (2011). Les Circulations internationales en Europe : 1680-1780. Atlande. |
Körperschaften
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(OFAJ, 1989, S. 25) |
OFAJ. (1989). L’O.F.A.J. a 25 ans: colloque de l’Office franco-allemand pour la jeunesse, 7-9 décembre 1988. OFAJ. |
Sammelbände
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(Barmeyer & Busch, 2023) |
Barmeyer, C. & Busch, D. (Hrsg.). (2023). Meilensteine der Interkulturalitätsforschung. Springer Fachmedien Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-37924-7. |
Artikel in Sammelbänden
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(Barmeyer, 2023) |
Barmeyer, C. (2023). Edward T. Hall: Kulturdimensionen als bewusstseinsschaffende Orientierungsrahmen. In C. Barmeyer & D. Busch (Hrsg.), Meilensteine der Interkulturalitätsforschung (S. 37–68). Springer Fachmedien Wiesbaden. |
Zeitschriftenartikel
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(Leggewie & Zifonun, 2015) |
Leggewie, C. & Zifonun, D. (2015). Was heißt Interkulturalität? Zeitschrift für interkulturelle Germanistik, 1(1), 11–32. https://doi.org/10.14361/zig.2010.0103. |
|
(Collot, 2011) |
Collot, M. (2011). Pour une géographie littéraire. Fabula-LhT, 8. http://www.fabula.org/lht/8/collot.html (consulté le XX/XX/XXXX) |
Übersetzungen und kritische Ausgaben
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(Foucault, 1998) |
Foucault, M. (1998). Die Ordnung des Diskurses (Walter Seitter, Übers.). Fischer Taschenbuch Verlag. |
|
(Rousseau, 1762/2023, S. 56) |
Rousseau, J.-J. (2023). Émile ou de l’éducation (herausgegeben von F. Richard & P. Richard). Classiques Garnier. (ursprünglich veröffentlicht 1762) |
Dissertationen, Habilitationen und Hochschulschriften
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(Carignan, 2021) |
Carignan, R.‑Y. (2021). Le journalisme et la représentation des rapports sociaux numériques [Masterarbeit]. Université du Québec à Montréal, Montréal. |
Zeitungsartikel
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(Thibault, 2024) |
Thibault, H. (2024, 17. April). Pékin reste un partenaire privilégié de l’Allemagne selon Olaf Scholz. Le Monde, 6. |
|
(Thibault, 2024) |
Thibault, H. (2024, 17.April). Pour Olaf Scholz, la Chine reste un partenaire privilégié de l’Allemagne. Le Monde. https://www.lemonde.fr/international/article/2024/04/16/pour-olaf-scholz-la-chine-reste-un-partenaire-privilegie-de-l-allemagne_6228133_3210.html (aufgerufen am XX/XX/XXXX) |
Internetseiten, Blogs
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(Suss, 2011) |
Suss, J. (2011). Book Review: Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor. https://blogs.lse.ac.uk/politicsandpolicy/book-review-politicians-and-rhetoric/ (aufgerufen am XX/XX/XXXX) |
Soziale Medien
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(Barseghian, 2022) |
Barseghian, J. [@JeanneBarsegh]. (2022, 25. Mai). Échanges stimulants sur le rôle essentiel des territoires face aux crises climatique, démocratique et sociale [Tweet]. X. https://x.com/JeanneBarsegh/status/1529426666132480000 (aufgerufen am XX/XX/XXXX) |
|
|
(Hinweis: Bitte die ersten 20 Wörter des Tweets zitieren.) |
Filme, Fernsehserien, Videos
|
im Fließtext |
im Literaturverzeichnis |
|
(Ozon, 2016) |
Ozon, F. (Regisseur). (2016). Frantz [Film]. Mandarin Production. |
|
(Odar, 2017, 13:24) |
Odar, B. (Regisseur). (2017, 1. Dezember). Geheimnisse [Staffel 1, Folge 1] [Fernsehserie]. In B. Odar (Regisseur), Dark. Wiedemann & Berg Filmproduktion. |
V. Abbildungen
Abbildungen sollten nur verwendet werden, wenn sie eine zusätzliche Information gegenüber dem Text bieten.
Erwähnung von Abbildungen im Textkörper
Abbildungen sollten vom Autor direkt in den Fließtext integriert werden. Jede Abbildung muss eine Nummer (Abb. 1) und einen Titel tragen. Auf einer zusätzlichen Zeile können ggf. Quellenangaben und eine Legende beigefügt werden.
Beispiel für einen Titel:
Abb. 1 – Gerhard Richter, Self-Portrait, 1990
Öl auf Leinwand, 75 x 75 cm. London, Sammlung Anthony d’Offay Gallery.
Auf die Abbildungen muss mind. einmal im Text verwiesen werden (z. B. „siehe Abb. 1).
Wenn ein Bilddetail hinzugefügt wird, sollten Sie vorzugsweise eine fortlaufende Nummerierung „Abb. 5-6“ verwenden und „Abb. 5A, 5B“ usw. vermeiden.
Die Nummerierung der Bilddateien muss mit der Nummerierung der Bildunterschriften sowie der Aufrufe von Abbildungen im Text übereinstimmen.
Einreichung von Bildmaterial – ein Ordner im Anhang
Der Ordner muss im zip-Format komprimiert werden.
Der Anhang muss enthalten:
-
Die Abbildungen (beschriftet als „Abb. 1“) im JPEG- oder TIFF-Format mit einer Mindestauflösung von 300 dpi.
-
Bildrechte: Die Autoren sind selbst dafür verantwortlich, die Bildrechte einzuholen, falls diese nicht lizenzfrei sind. Die urheberrechtlichen Angaben müssen in einer gesonderten Zeile unter dem Titel sowie der Bildunterschrift stehen. Abbildungen ohne Bildrechte werden nicht publiziert.
