Bibliographie d’Andrée Tabouret-Keller

Outline

Text

Cette bibliographie chronologique est établie et complétée à partir de la liste constituée par Andrée Tabouret-Keller, que René Tabouret a mise à notre disposition. Elle peut être lacunaire par endroits, en particulier à partir de 2016, où une reconstitution partielle a été opérée.

Les articles reproduits dans la présente livraison des Cahiers du GEPE sont marqués en gras.

I. Articles

1952a KARLI Pierre, KELLER Andrée, « Expérience de dressage à des stimuli photiques sur des souris dont les yeux sont dépourvus de récepteurs rétiniens », Comptes rendus de la Société de biologie et de ses filiales, t. 146, p. 1125.

1952b KARLI Pierre, KELLER Andrée, « Nouvelles expériences de dressage à des stimuli photiques sur des souris dont les yeux sont dépourvus de récepteurs rétiniens », Comptes rendus de la Société de biologie et de ses filiales, t. 146, p. 1166.

1956 « L’analyse expérimentale du géotropisme de la chenille d’un saturnide, Automeris illustris », vol. 1 de l’International Union of Biological Sciences (IUBS), section de psychologie expérimentale et de comportement animal (Strasbourg 1956, Bruxelles 1957), p. 99-115.

1958a « Le géotropisme de la chenille du saturnide, Automeris Illustris », Comptes rendus de la Société de biologie et de ses filiales, t. 152, p. 822-825.

1958b « Étude expérimentale de l’apprentissage de l’orthographe », Actes du XIIe Congrès de l’AIPA, p. 458-509.

1959 « L’acquisition du français écrit par des enfants de langue maternelle dialectale allemande », Le Courrier de la recherche pédagogique, n° 10, p. 17-22.

1960a « Problèmes psychopédagogiques du bilinguisme », Revue internationale de pédagogie, 6, n° 1, p. 52-66.

1960b « L’usage écrit des formes temporelles du verbe chez les enfants », Enfance, n° 2, p. 143-171.

1960c « Analyse expérimentale du géotropisme de la souris », vol. 2 de l’International Union of Biological Sciences (IUBS), section de psychologie expérimentale et de comportement animal (Arcachon 1959), p. 33-45.

1961a « Mise au point d’un questionnaire concernant l’enseignement de la physique et de la chimie au niveau secondaire », C.R. du IXe colloque de l’Association internationale de Pédagogie expérimentale de langue française (AIPELF), Caen 1961, p. 25-28.

1961b « La psychologie et l’enseignement des langues vivantes », Bulletin régional de l’APLV (Association des professeurs de langues vivantes) 1, n° 3, p. 22-23.

1962a « Vrais et faux problèmes du bilinguisme », in COHEN Marcel et al., Études sur le langage de l’enfant, Paris, Éditions du Scarabée, p. 161-191.

1962b « Les problèmes de la mesure en psychologie », in FAVERGE Jean-Marie et al., Méthodes statistiques en psychologie appliquée [?], Paris, PUF, p. 152-155.

1962c « Problèmes socio-linguistiques liés à l’acquisition d’une deuxième langue », Aspects psychopédagogiques de l’enseignement du français comme langue étrangère, C.R. Journées d’Études mai 1962, Saint-Cloud, p. 20-25 (ronéoté).

1962d « Incidences psychologiques du bilinguisme », Ministère de l’Éducation nationale et de la culture, Secrétariat Général de la Réforme de l’Enseignement Moyen et Normal (Belgique), Journées d’Études, n° 25, Bruxelles, p. 95-109.

1962e « Observations succinctes sur le caractère sociologique de certains faits de bilinguisme », Bulletin de la Faculté des sciences humaines, Toulouse, XI, fasc. 4, Via Domitia IX, déc. 1962, p. 1-13.

1963 « L’acquisition du langage parlé chez un petit enfant en milieu bilingue », in DE AJURIAGUERRA Juliàn et al., Problèmes de psycho-linguistique, Paris, Presses Universitaires de France, p. 205-219.

1964 « Contribution à l’étude sociologique des bilinguismes », Proceedings of the 2nd International Congress of Linguists (Boston, 1962), Mouton, p. 612-621.

1964/1965 « Symposium international des sciences sociales », La nouvelle critique, n° 161-162, p. 130-135.

1965 « Le bilinguisme à l’école », Europa Ma, 6, n° 11-12, p. 6-10 [organe de l’Association des parents d’élèves de l’École Européenne à Bruxelles] (traduction en néerlandais), De Maand, Bruxelles-Louvain.

1966a « À propos de l’acquisition du langage », Bulletin de psychologie, Paris, numéro spécial sur « Le langage », 19, n° 247, p. 437-451.

1966b « Validité des critères linguistiques quantitatifs dans l’étude des petits groupes. Étude préliminaire », XVIIIe congrès de l’Association internationale de psychologie scientifique, Moscou, preprints, 37, p. 96-97 (ronéoté).

1966c L’HERMITTE René, HECAEN Henri, DUBOIS Jean, CULIOLI Antoine, TABOURET-KELLER Andrée, « Le problème de l’aphasie des polyglottes : remarques sur quelques observations », Neuropsychologia, 4, p. 315-329.

1967 « Linguistique et psychologie : quelques aspects de leurs rapports », Revue de l’Enseignement Supérieur, numéro spécial La linguistique, n° 1-2, p. 89-95.

1968a « Sociological factors of languages maintenance and language shift: a methodological approach based on European and African examples », in FISHMAN Joshua A. (dir.), Languages problems of Developing Nations, New-York, Wiley and Sons, p. 107-118.

1968b « Le bilinguisme à l’âge scolaire », Revue tunisienne des sciences sociales, n° 13, Tunis, Publications du C.E.R.S.S., Université de Tunis, p. 129-138.

1969a « Acquisition du langage », in MARTINET André (dir.), La linguistique. Guide alphabétique, Paris, Denoël-Gonthier, p. 13-17.

1969b « Plurilinguisme et interférences », in MARTINET André (dir.), La linguistique. Guide alphabétique, Paris, Denoël-Gonthier, p. 305-310.

1969c « La motivation des emprunts. Un exemple pris sur le vif de l’apparition d’un sabir », La Linguistique, n° 1, p. 25-60.

1969d « Commentaires sur la notion de “mesure du bilinguisme d’une personne” », in KELLY Louis G. (éd.), Description et mesure du bilinguisme, Toronto, University of Toronto Press, p. 102-106.

1970a « L’acquisition du langage entre deux et trois ans : la place des substantifs dans les échanges linguistiques parents-enfants », in Mélanges Marcel Cohen. Études de linguistique, ethnographie et sciences connexes offertes par ses amis et ses élèves à l’occasion de son 80e anniversaire, La Haye, Mouton, p. 140-148.

1970b TABOURET-KELLER Andrée, LE PAGE Robert B., « L’enquête sociolinguistique à grande échelle. Un exemple : Sociolinguistic Survey of Multilingual Comunities, Part I, British Honduras Survey », La Linguistique, 6, n° 2, p. 103-118.

1970c « L’enseignement du français, langue seconde, par l’enseignement en français à l’école maternelle », Les Sciences de l’Éducation, n° 2, p. 39-51.

1970d « Psychologische Auswirkungen der Zweisprachigkeit », Grenz-Echo und St. Vither Zeitung (Belgique), 43e année, n° 134, p. 6.

1971 « Language Use in Relation to the Growth of Towns in West Africa. A survey », International Migration Review, 5, n° 2, p. 180-203.

1972a « Où commence le bilinguisme ? », in MARTINET Jeanne (éd.), De la théorie linguistique à l’enseignement des langues, Paris, Presses Universitaires de France, p. 169-182 (2e éd. : 1974).

1972b « Plurilinguisme », Encyclopaedia Universalis, vol. 13, Paris, p. 183-187.

1972c « À propos de l’acquisition du langage. Les premiers mots », Bulletin de psychologie, n° 304, 1972-1973, p. 321-331. (reproduit dans La maison du langage II)

1972d Traduction en anglais de « Contribution à l’étude sociolinguistique des bilinguismes » (1964). Texte remanié : « A contribution to the Sociological Study of Language maintenance and Language Shift », in FISHMAN Joshua A. (ed.), Advances in the Sociology of Language, Mouton, La Haye, p. 365-386.

1972e Traduction en russe du même article in ROSENZWEIG V. I. (éd.), Novoe v lingvistike : iazikovie kontakti, Moscou, p. 170-182.

1973a « Une étude : la remarquable famille Schreber », Scilicet, n° 4, Paris, Le Seuil, p. 287-321.

1973b « Enseignement des langues vivantes et plurilinguisme », C.R. des Journées de réflexion pédagogique de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), octobre 1973, p. 17-23. (ronéoté)

1973c « Équivoque du concept de linguistique dans les études psycholinguistiques et sociolinguistiques des situations plurilingues », Ethnies, 3, p. 55-67.

1973d « Vrais et faux problèmes du bilinguisme », Dossiers pédagogiques, numéro spécial Langues africaines et enseignement, 1, n° 3, p. 2-11.

1974a LE PAGE Robert B., CHRISTIE Pauline, JURDANT Baudoin, TABOURET-KELLER Andrée, WEEKES A.J. « Further report on the sociolinguistic survey of multilingual communities; survey of Cayo District, British Honduras », Language in Society, 3, p. 1-32.

1974b « Les indices psychologiques de l’arbitraire du signe linguistique pendant la première période de son emploi par l’enfant. Pré-langage de l’homme », Bulletin d’audiophonie, 4, n° 6, p. 323-336. (reproduit dans La maison du langage II ; traduction en anglais : 1975c)

1974c « Enseignement des langues et plurilinguisme », Bulletin de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), n° 8-9, p. 92-98.

1974d « L’écrit. Quelques considérations psychologiques », Le français dans le monde, n° 109, p. 17-20.

1975a « Un champ sémantique : les noms d’appartenance raciale au Honduras Britannique », La Linguistique, 1975/1, 11, p. 123-133.

1975b Texte de la discussion du rapport de René Zazzo sur « La genèse de la conscience de soi. La reconnaissance de soi dans l’Image du miroir », in ANGELERGUES René, BOESCH Ernest E., ANZIEU Didier, PONTALIS Jean-Bertrand, RICHELLE Marc (éd.), Psychologie de la connaissance de soi, Symposium de l’Association de psychologie scientifique de langue française (A.P.S.L.F.) 1973, Paris, PUF, p. 199-204.

1975c « The psychological incidence of the arbitrary nature of the linguistic sign in its earliest use by the child », York Papers in Linguistics, n° 5, p. 139-148. (traduction de 1974b)

1975d « Plurilinguisme : revue des travaux français de 1945 à 1973 », La Linguistique, 11, n° 2, p. 122-137.
La partie concernant l’Alsace est reproduite dans le Bulletin régional de l’A.P.L.V., 1976, n° 13, p. 12-16.

1976a « Plurilinguisme et enseignement du français langue maternelle, langue seconde et langue étrangère », Bulletin de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), n° 12-13, p. 19-22.

1976b « Une enquête : plurilinguisme et enseignement du français. Présentation des résultats », Bulletin de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), n° 12-13, p. 132-145.

1976c « Éléments pour une sociologie de l’absence de littérature. Le cas de Bélize », ILTAM (Université de Bordeaux), n° 5, 17 p.

1976d « Bilingüisme i educació social », Bilingüisme i educació, éd. Teide, Barcelona, p. 45-52.

1976e « La diversité du français, langue de communication », Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), Journées pédagogiques (juin 1976), Sèvres, CIEP (Centre international d’études pédagogiques), p. 1-3.

1976f « Ethnic names and group identity in British Honduras », Rassegna ltaliana di Linguistica Applicata, 8, n° 2-3, p. 191-201.

1977a « Comparaisons interlangues et problèmes du bilinguisme », in BRONCKART Jean-Paul, MALRIEU Philippe, SIGUAN SOLER Miguel, SINCLAIR DE ZWART Hermine, SLAMA-CAZACU Tatiana, TABOURET-KELLER Andrée (éd.), La genèse de la parole (Symposium de l’Association de psychologie scientifique de langue française, 16e session), Paris, PUF, p. 269-307.

1977b « La notion de nation en défaut : le cas de Bélize », Équivalences, numéro spécial Langues et Nations, 8e année, n° 2-3, p. 85-99.

1978a « Bilinguisme et diglossie dans le domaine des créoles français », Études créoles, n° 4, p. 135-152.

1978b « La diversité du français langue de communication », Bulletin de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), n° 16-17, p. 41-43.

1979a « Documentation fondamentale sur les situations de l’enseignement du français. État actuel du travail », Bulletin de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), n° 18-19, Apprendre le français : permanences et mutations, p. 143-161.

1979b « Gustav Theodor Fechner, 1. Éléments de biographie. L’homme qui doit sa vie à un rêve », Ornicar, n° 19, p. 185-214.

1979c « Quelques questions du côté de l’Université », Lettres de l’École (Xe Congrès de l’École Freudienne, Paris, 6-9 juillet 1978), Bulletin intérieur de l’École freudienne de Paris, 25 (I), vol. 1, p. 30-37. (reproduit dans La maison du langage II)

1979d « Origine et simplicité : des langues créoles au langage des enfants », Enfance, n° 3-4, p. 269-292. (reproduit dans La maison du langage II)

1979e « Le jeu varié de l’expression linguistique des enfants : le cas du district de Cayo à Bélize », in MAHMOUDIAN Mortéza (dir.), Linguistique fonctionnelle, débats et perspectives, Paris, PUF, p. 57-75. (reproduit in Recherche, pédagogie et culture, 1979, n° 43, p. 16-23)

1980a « Vers une typologie des idiomes et des contacts d’idiomes », Actes du IIIe colloque international de linguistique fonctionnelle, 1976, Société internationale de linguistique fonctionnelle (SILF), Sorbonne, Paris, p. 76-93.

1980b « A family case in San Ignacio, Cayo District, Belize: ‘They don’t fool around with the Creole much, as with the Spanish’ », York Papers in Linguistics, 9, p. 241-259.

1980c « Psychological terms used in Creole studies: some difficulties », in VALDMAN Albert and HIGHFELD Arnold (eds), Theoretical Orientations in Creole Studies, New York, Academic Press, p. 313-330.

1980d « État actuel du travail de documentation fondamentale sur les situations de l’enseignement du français », Rassegna ltaliana di Linguistica Applicata, vol. 12, n° 3, p. 223-252.

1980e « Plurilinguisme. Revue des travaux français de 1945 à 1973 », in POTTIER Bernard (éd.), Les sciences du langage en France au XXe siècle, Paris, Selaf, p. 733-752. (cf. 1975d)

1980-1981 « Présentation : Le langage et l’enfant », (présentation du numéro : Groupe d’étude du langage II), Bulletin de psychologie, tome 34 (15-16), n° 351, p. 659-660.

1981a « La fille d’elle », Ornicar, n° 22-23, p. 272-274.

1981b « Langues maternelles et langues secondes », Dialogues et cultures, n° 21, p. 241-259.

1981c TABOURET-KELLER Andrée, LUCKEL Frédéric, « La dynamique sociale du changement linguistique: quelques aspects de la situation rurale en Alsace », International Journal of the Sociology of Language, n° 29, p. 51-70.

1981d TABOURET-KELLER Andrée, LUCKEL Frédéric, « Maintien de l’alsacien et adoption du français. Éléments de la situation linguistique en milieu rural en Alsace », Langages, n° 21, p. 39-74.

1981e « Regional Languages in France. Current Research in Rural Situations », International Journal of the Sociology of Language, n° 29, p. 5-14.

1982a « Entre bilinguisme et diglossie : du malaise des cloisonnements universitaires au malaise social », La Linguistique, 18, fasc. 1, p. 19-43.

1982b « Identités et évolution des situations linguistiques complexes », L’éducation bilingue dans l’école valdotaine : conditions, problèmes et perspectives, Aoste, Musumeci, p. 35-41 (coll. Bibliothèque valdotaine, n° 21).

1982c « La conscience détrônée, de Freud à Lacan », La Pensée, n° 229, (sept.-oct.), p. 27-37. (reproduit dans La maison du langage II)

1982d LE PAGE Robert B., TABOURET-KELLER Andrée, « Models and Stereotypes of Ethnicity and of Language », Journal of Multilingual and Multicultural Development, 3, n° 3, p. 161-192.

1983a « Code-switching from a psychological point of view », International Journal of the Sociology of Language, n° 39, p. 139-148.

1983b « L’importanza dei factori sociali nella realizzazione del bilinguismo e il problema dell’identita: studio comparativo », in Association à l’instruction publique (dir.), L’apprendimento precoce della seconde lingua, Trento, Nuovo Stampa Rapida, coll. Educazione Bilingue, n° 8, p. 71-88.

1983c « Petites histoires pédagogiques internationales », in CIEP (Centre international d’études pédagogiques), Mélanges offerts à Jean Auba, Paris, Les Amis de Sèvres, p. 289-291.

1983d « Diglossie », Encyclopédie de l’Alsace, Strasbourg, Publitotal, vol. 4, p. 2375-2376.

1983e TABOURET-KELLER Andrée, LE PAGE Robert B., « A longitudinal study in the use of Creole and its relation to Belizean identity in Cayo District, Belize », in CARRINGTON Laurence D. (ed.), Studies in Caribbean Language, Trinidad, Society for Caribbean Linguistics, p. 277-299.

1983f TABOURET-KELLER Andrée, GARDNER-CHLOROS Penelope, « Plurilinguisme », Encyclopædia Universalis, p. 852-857.

1984a « De la répétition dans les sciences sociales », International Journal of the Sociology of Language, n° 45, p. 139-151. (reproduit dans La maison du langage II)

1984b « Formation plurilingue et formation des identités : poids des convergences et des divergences », in MAZZOTTI Giuliana (dir.), Verso un’ educazione interlinguistica e transculturale, Milan, Marzorati, p. 67-72.

1984c Normalisation du français en Afrique noire (cas de la République populaire du Congo) et de l’anglais (cas de Bélize) : politiques linguistiques et conduites éducatives, ATP [Action Thématique Programmée] du CNRS (Appel d’offres, Commissions 30 et 42), 9 pages.

1985a « Introduction. Sociolinguistics in France: current research in urban settings », International Journal of the Sociology of Language, 54, p. 5-16.

1985b « Au-delà du miroir : la contrée humaine », La Pensée, 243, p. 89-104. (reproduit dans La maison du langage II)

1985c « Lengua materna y lengua extranjera: de la existencia à la comunicación preguntas de cara à una psicología del bilingüismo », in SIGUAN Miguel (dir.), Enseñanza en dos lenguas y resultados escolares, Barcelona, Ediciones de la Universitat de Barcelona, p. 171-182.

1985d « Langage et société : les corrélations sont muettes », La Linguistique, 21, p. 125-139. (reproduit dans La maison du langage I)

1985e « Classification des langues et hiérarchisation des langues en Alsace », in SALMON Gilbert (dir.) Le français en Alsace, Paris-Genève, Champion-Slatkine, p. 11-17.

1986a « Individualité et langage », in BARREAU Hervé (dir.), Le même et l’autre. Recherches sur l’individualité dans les sciences de la vie, Paris, Éditions du CNRS, p. 329-349.

1986b Contribution au thème « Variété des situations linguistiques », Actes du XIIe Colloque international de linguistique fonctionnelle, Paris, Société internationale de linguistique fonctionnelle (SILF), p. 85-87.

1986c Contribution au thème « L’avenir des langues : perspective linguistique et compétition », Actes du XIIe Colloque international de linguistique fonctionnelle, Paris, Société internationale de linguistique fonctionnelle (SILF), p. 135-137.

1986d « Le bon et le mauvais usage selon la “Grande Encyclopédie” : une chimère diglossique au XVIIIe siècle », International Journal of the Sociology of Language, 62, Festschrift in honour of Charles A. Ferguson, p. 129-156. (reproduit dans La maison du langage I)

1986e « L’image nationale de l’étranger », in UNICEF L’étranger vu par l’enfant, Paris, Flammarion, p. 98-108.

1986f « Le point de vue de la sociolinguistique sur les fonctionnements langagiers en pays multilingues. Aspects macro linguistiques », in DECIME Rita (éd.), L’éducation bilingue précoce. Aspects socio- psychologiques et institutionnels, Musumeci, Aoste, p. 19-30.

1986g TABOURET-KELLER Andrée, LE PAGE Robert B., « The mother-longue metaphor », Grazer Linguistische Studien, n° 27, p. 249-260.

1986h « The case of French », Abstract of the proceedings of the Workshop of the International Group for the Study of Language Standardization and the Vernacularisation of Literacv, York University, Department of Language, p. 4-7.

1987a « Parler créole, devenir créole : le cas complexe du district de Cayo à Belize », in LÜDI Georges (dir.), Devenir bilingue - parler bilingue, Linguistische Arbeiten 169, Tübingen, Niemeyer, p. 227-242.

1987b TABOURET-KELLER Andrée, GARDNER-CHLOROS Penelope « Plurilinguisme », Encyclopædia Universalis, 13, Paris, p. 852-857.

1987c « Aspects of interpersonal and intergoup communication in pluricultural societies. Disillusions and new hopes », ABLA Papers, n° 11, Liège, p. 9-21. [ABLA = Association Belge de Linguistique Appliquée]

1987d « Questions en vue d’une psychologie clinique du bilinguisme », in VERMES Geneviève et BOUTET Josiane (dir.), France, pays multilingue, vol. 2, Pratiques des langues en France, p. 177-190, Paris, L’Harmattan.

1988a Présentation du laboratoire LADISIS, Unité Associée du CNRS (UA 668), Média social, Hors-série n° 1, p. 3-6.

1988b « Situations interlangues et processus de simplification », Actes du congrès annuel de la Société française de psychologie Changements psychologiques, modèles d’apprentissage et transformations (Montpellier avril 1986), Paris, Société française de psychologie, p. 105-111.

1988c « Contacts de langues : deux modèles du XIXe siècle et leurs rejetons aujourd’hui », Langage et société, n° 43, p. 9-22. (reproduit dans La maison du langage I)

1988d « Les difficultés de la notion de simplicité en matière de langue et de culture », Bulletin de la commission interuniversitaire suisse de linguistique appliquée, n° 47, Des enfants de migrants dans la communauté scolaire et sociale : questions (socio)linguistiques et perspectives pédagogiques, p. 36-42.

1988e « Vrais et faux problèmes du bilinguisme chez l’enfant », Eidôlon, n° 34, Les enfants de Babel, p. 105-155.

1988f « Anthropologie du langage », MHS informations. Bulletin de la Fondation Maison des Sciences de l’Homme, n° 56, p. 33-34.

1988g « La situation linguistique en Alsace : les principaux traits de son évolution vers la fin du XXe siècle », in FINCK Adrien et PHILIPP Marthe (dir.), L’allemand en Alsace/Die deutsche Sprache im Elsass, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, p. 77-110

1988h « La première année d’Enfance. Présentation du volume I », Enfance, n° 3-4, p. 159-165.

1988i TABOURET-KELLER Andrée, KIENTZ Albert, « French literacy: some aspects in Korhogo (Northern Ivory Coast) », Abstracts of the proceedings of the Workshop of the International Group for the study of language Standardization and the Vernacularization of Literacy, Language Department, York University, p. 106-109.

1988j « La notion de marginalité », Handicap, marginalité, intégration, Marseille, CNRS, p. 15-22.

1988k « La normalisation des langues (rapport) », Société internationale de linguistique fonctionnelle, Actes du 13e colloque international de linguistique fonctionnelle (Corfou 1986), Corfou, Organismos Ekdoseos Didaktikon Biblion, p. 112-117.

1988l « La nocivité mentale du bilinguisme, cent ans d’errance », Congrès de la langue basque, (San Sebastian 1987), Vitoria-Gastetz, Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco, Tome III, p. 155-169.

1988m GOUBOGLO Mihail Nyikolajevics, TABOURET-KELLER Andrée, KIENNEAR Ralph, « Ethnicity and language: introduction and background », MN-ETH Report Baku 1, ISSC, Vienna Center (10 p.).

1988n « Language identities and ethnic identities as complex networks », MN-ETH Report Baku 3, ISSC, Vienna Center (14 p.).

1989a « De quoi parle Vigotzki quand il parle de la langue ? », Enfance, n° 1-2, p. 17-22.

1989b Séminaire d’anthropologie du langage (1987-1988), MSF Informations, Bulletin de la Fondation Maison des Sciences de l’Homme, p. 15-17.

1989c « Un chantier ouvert, 1989 : Freud est-il révolutionnaire ? », Révolution, n° 499, p. 58-59.

1989d « Quelques mots de … », Hommage à André Martinet à l’occasion de son 80e anniversaire (6.5.1988), Istanbul, Librairie ABC, p. 25.

1989e « Questoes relationadas a una psicologia clinica do bilinguismo », in VERMES Geneviève et BOUTET Josiane (dir.), Multilinguismo, Campinas (Brésil), Ed. da Inicamp, p. 263-280. (traduction de 1987d)

1989f « Langage et société », Saisons d’Alsace n° 106, Le CNRS Alsace, des laboratoires tout terrain, p. 187-191.

1989g « La fonction culturelle des langues », Avancées scientifiques et techniques, n° 17, p. 26-27.

1989h « À l’inverse de la clarté, l’obscurité des langages hybrides », (Colloque de l’Institut des Hautes Études de Belgique, 18-19.5.1988 : Le concept de clarté dans les langues et particulièrement en français), Revue de l’Institut de sociologie (Université Libre de Bruxelles), n° 1-2, p. 19-29.

1989i « Les langues régionales ou minoritaires en Europe : définition et application à l’école dans la Charte Européenne (1988) », Actes du XVe colloque international de linguistique fonctionnelle (Moncton), Centre de Recherche en Linguistique Appliquée, p. 117-121.

1990a « Langue et identité dans une société pluriculturelle », Info 21, n° 10, p. 21.

1990b « Discussion of E. Boix Language choice and language switching among young people in Barcelona », Papers for the Workshop on concepts, methodology and data (Bâle 12-13.1.1990), Strasbourg, European Science Foundation, p. 225-226.

1990c « Emprunts et alternances lexicales en Alsace », Société internationale de linguistique fonctionnelle, Actes du XVIe colloque international de linguistique fonctionnelle (Paris, juin-juillet 1989), Istanbul, Librairie ABC, p. 223-226.

1990d « Are vernaculars a hopeless cause? », in LE PAGE Robert B. (ed.), Abstracts and transcriptions of the discussion, York Workshop, International Group for the study of language standardization and the vernacularization of literacy, Language Department, York University, p. 117-124.

1990e « Continuité et discontinuité de la transmission de l’emploi de l’alsacien dans deux familles alliées », Plurilinguismes n° 1, Des langues en famille, vues du dehors et du dedans, p. 1-12.

1990f « La matérialité des langues : essai de formulation », in RICHARD-ZAPPELLA Jeannine (ed.), Linguistique et matérialisme. Actes des rencontres de Rouen (17-18.10.1988), Cahiers de linguistique sociale, n° 17, p. 11-17. (reproduit dans La maison du langage II)

1990g « La famille et le bilinguisme », Éducation et pédagogies (Revue du centre International d’Études pédagogiques), n° 9, La famille et le bilinguisme, p. 15-20.

1990h « Le bilinguisme : pourquoi la mauvaise réputation ? », Migrants-Formation, numéro spécial Un bilinguisme particulier, n° 83, p. 18-23.

1990i « Des significations diverses du bilinguisme précoce dans la famille et à l’école pour le petit Alsacien ou le petit immigré », Le Furet, Bulletin de liaison de la coordination « Petite Enfance » Strasbourg, spécial Actes Bilinguisme et petite enfance, juin 1990.

1991a « Discussion of P. Muysken Language contact and grammatical coherence. Spanish and Quechua in the Wayno of Southern Peru », Papers for the Workshop on constraints, conditions and models (Londres, 27-29.9.1990), Strasbourg, European Science Foundation, p. 189-191.

1991b « Les bilinguismes, entre difficultés et espérances : un essai d’évaluation », II Congrés Intenacional de la Llengua Catalana, HI, Area 2, Sociologia de la Llengua (mai 1986), Girona, p. 37-47.

1991c « Entre la structure et l’usage : pour une théorie générale des théories locales sur l’alternance et le mélange des langues ». Version anglaise: « Between structure and usage: towards a general theory of local theories on code-switching and language », Papers for the symposium on code-switching and bilingual studies: theory, significance and perspectives (Barcelona, 21-23.1991), 2 vol., Strasbourg, European Science Foundation, vol. 1, p. 29-46.

1991d « Factors of constraints and freedom in setting a language policy for the European Community: A sociolinguistic approach », in COULMAS Florian (ed.), A Language Policy for the European Community. Prospects and Quandaries, Berlin-New York, Mouton / de Gruyter, p. 45-57.

1991e « La famiglia e il bilinguismo: della prospecttiva eurocentrica alla sfida pedagogica », Il Quandrante Scolastico (Federazione Provinziale Scuole Mateme Trento), décembre 1991, n° 51, p. 64-70.

1991f « La question du bilinguisme », Enfance, n° 4, p. 271-277.

1991g « Langue, miroir, discours, les lieux du même et du semblable », in BRES Jacques (dir.), Le même et l’autre en discours, Cahiers de praxématique, n° 18, p. 11-25.

1991h « Des villes sans langue. Un aperçu des grands courants de réflexions sur l’homme urbain au début de ce siècle », Actes du colloque international « Des langues et des villes », Dakar 15-17.12.1990, p. 85-95.

1991i « Le plurilinguisme : revue des travaux français de 1945 à 1973 », in POTTIER Bernard (éd.), Les sciences du langage en France au XXe siècle, Peeters-Selaf, p. 381-394.

1992a Tradisis, numéro zéro, Tradisis, travaux du Ladisis, « Nom(s). Actes de nomination et processus identitaires », n° 18, avril 1992, p. I-III.

1992b « Some major features of the sociolinguistic situation in Europe and the European Charter », in BOLTON Kingsley & KWOK Helen (dir.), Sociolinguistics today. International Perspectives, London, Routledge, p. 266-280.

1992c TABOURET-KELLER Andrée, BORGA Charles, THÉVENIN A., « Projet “Opération Culture” » (Progetio “Operazione Cultura”, Operacion Culturas, Project for a cultural action live), Langues et cités, Bulletin de liaison du CMIEB (mars-juin 1992), p. 8-11.

1992d « Language contact in focussed situations », in JAHR Ernst H. (ed.), Language Contact. Theoretical and Empirical Studies (Trends in Linguistics, Studies and Monographs, vol. 60), Berlin, Mouton / de Gruyter, p. 179-194.

1992e « Pour des cultures de contact », in VACCHINA Maria Grazia (éd.), Le plurilinguisme, condition de la démocratie culturelle pour l’Europe, Actes du colloque international, Saint-Vincent (16-8.9.1991), Aoste, Administration régionale, p. 103-124.

1992f « La parole de l’enfant : qu’est-ce que parler ? », Enfance, n° 3, numéro spécial Les enfants et les lois, p. 221-224. (reproduit dans La maison du langage II)

1992g « Débats sur la question des langues dans l’Europe des douze », Actes du XVIIe Colloque de la Société Internationale de linguistique fonctionnelle, Université de León, p. 261-263.

1992h « Modes et changements sociaux. Présentation », Tradisis, n° 1, p. 5-7.

1992i « Fechner Gustav Theodor. 1801-1887 », in MATTEI Jean-François (dir.), Les œuvres philosophiques. Dictionnaire, Paris, Presses Universitaires de France, 2 vol. ; tome I, p. 1750.

1993a « Les frontières, de feu, de glace. Une première exploration », Avancées, Migrations dans l’Europe contemporaine, coll. Maison des sciences de l’homme, n° 10, Strasbourg, Presses Universitaires de Strasbourg, p. 41-49. (reproduit dans La maison du langage I)

1993b « Rencontres avec Monsieur Wallon », Enfance, n° 1, 1962-1992 Henri Wallon parmi nous, p. 105-107.

1993c « Malaise dans l’alphabétisation ou “aspace of dumbillsilly” », Césure, n° 3, numéro spécial Notre malaise, p. 251-275.

1993d « Le bilinguisme pour les enfants, un atout ou un handicap ? », Lettre d’information de l’Association Langage, Lecture, Orthographe, n° 14, p. 3-4.

1993e « Steinthal et les impersonalia : un aspect de la science du langage comme discipline psychologique au XIXe siècle », in PINTO Maria Antonietta & DANESI Marcel (éd.), L’approccio umanistico nelle scienze de linguaggio: Studi in onore di Renzo Titone - Humanism in Linguistics: Studies in honour of Renzo Titone, Milan, IISFE Editore, p. 263-273. (reproduit dans La maison du langage I)

1993f TABOURET-KELLER Andrée, KONUK Mehmed, « Un aperçu de la situation linguistique des Turcs en Alsace », Le langage et le monde, Istanbul, Les Éditions Isis, p. 6-18.

1993g Rapport d’activité à 4 ans : 1990-1993. PROPARLAN : Production et effets de la parole et du langage [URA du CNRS n° 168] (80 pages).

1994a « Sujet et culture : avant-propos », Tradisis, n° 3, Sujet, culture, février 1994, p. 7-13.

1994b « Le socle archaïque de la symbolique selon Freud », in SCHEIDHAUER Marcel (dir.), Le symbolisme chez Freud. Nouveaux regards, Paris, Anthropos-Economica, p. 109-144. (reproduit dans La maison du langage II)

1994c « De la culture idéale aux cultures de contact », in LABAT Claudine et VERMÈS Geneviève (textes réunis par), Cultures ouvertes, sociétés interculturelles. Du contact à l’interaction, Paris, L’Harmattan (coll. Espaces interculturels, vol. 2), p. 15-41.

1994d « Image de soi, image de l’autre, dans une perspective psychologique », Avancées n° 2, Image de soi, image de l’autre : la France et l’Allemagne en miroir, Colloque des 4-5 mai 1993, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg – Maison des sciences de l’Homme, p. 51-54.

1994e « Langues et identités : en quels termes les dire ? », Les cahiers de la francophonie, septembre, n° 2, Langues et identités, p. 9-14. (reproduit dans La maison du langage II)

1994f « De l’identité européenne comme carrefour et comme réseau : la place des langues », in CARTON Ferdinand et ODÉRIC DELEFOSSE Jean-Marie (dir.), Les langues dans l’Europe de demain, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, p. 129-37.

1994g « Récit d’un parcours concernant la préparation au colloque sur le récit oral », in BRES Jacques (dir.), Le récit oral, Montpellier, Praxiling, p. 15-22.

1994h « Préface », in DEPREZ Christine, Les enfants bilingues : langues et familles, Paris, Didier-CREDIF, collection Essais, p. 8-11.

1995a « Conclusion. Code-switching research as a theoretical challenge », in MILROY Lesley and MUYSKEN Pieter (eds), One Speaker, two languages. Cross disciplinary perspectives on code-switching, Cambridge, Cambridge University Press, p. 344-355.

1995b « Postface », in VARRO Gabrielle (dir.), Les couples mixtes, Paris, Armand Colin, p. 225-229.

1995c « Rapport : les situations d’interaction », in VERONIQUE Daniel et VION Robert (éd.), Des savoir-faire communicationnels, Aix-en-Provence, Publications de l’Université de Provence, p. 62-66.

1995d « À propos de la parole : un problème de traduction dans les textes freudiens », Tradisis, n° 4, La parole dans quelques-uns de ses états, p. 25-42. (reproduit dans La maison du langage II)

1995e « Langues en contact dans des situations linguistiquement focalisées », in BONNOT Jean-François P. (dir.), Paroles régionales. Normes, variétés linguistiques et contexte social, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, p. 139-161.

1995f « Parler son corps », texte d’un entretien avec Jean-Luc Mouton, Réforme, n° 2641, p. 10.

1995g « De la cultura ideal a las culturas de contacto », in ACLE-TOMASIN Guadalupe (ed.), Educación especial. Evaluación, intervención, investigación, Mexico, Universidad Nacional Autónoma de Mexico, p. 91-113.

1996a « Le nom des langues », in LE DÛ Jean et LE BERRE Yves (dir.), Actes du Colloque “Badume, standard, norme, Le double jeu de la langue”, (Brest, 2-4.6.1994), La Bretagne linguistique, n° 10, p. 167-176.

1996b « Le mot Volk dans la presse à destination des maîtres d’écoles primaires des populations allemandes à l’étranger (Auslandsdeutsche Volksschule) entre 1890 et 1939 », in SÉRIOT Patrick (éd.), Langue et nation en Europe centrale et orientale du XVIIIe siècle à nos jours, Cahiers de l’ILSL n° 8, p. 329-348.

1996c « “Meschung” : un idiome inattendu », Saisons d’Alsace n° 133, Le dialecte malgré tout. Une langue à réinventer ensemble, p. 69-73.

1996d « Que coûte une politique linguistique ? Analyse de trois exemples », in JUILLARD Caroline et CALVET Louis-Jean (éd.), Les politiques linguistiques. Mythes et réalités, Montréal, AUPELP-UREF, p. 309-323.

1996e TABOURET-KELLER Andrée et KONUK Mehmet, « Un aperçu de la situation linguistique des Turcs en Alsace. Au tournant des années 90, trois études de cas et un témoignage », Avancées n° 3, L’intégration des étrangers dans l’Europe contemporaine, Séminaire 1994/95, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg/Maison des sciences de l’Homme de Strasbourg, p. 89-102.

1996-1997 « Le bilinguisme selon O. Jespersen et L. Bloomfield », Actes du XXe Colloque international de linguistique fonctionnelle, CILL, n° 22, n° 23, juillet 1995, Liège, p. 103-108.

1997a « Language and identity », in COULMAS Florian (ed.), The Handbook of Sociolinguistics, coll. Handbooks in Linguistics vol. 4, London, Blackwell, p. 315-326.

1997b « Les langues régionales comme objet d’écriture dans les textes législatifs français, entre 1951 et 1995 », in LABRIE Normand (éd.), Études récentes en linguistique de contact, Plurilingua vol. XX, Bonn, Dümmler, p. 376-384.

1997c « Nachwort », in VARRO Gabrielle, GEBAUER Gunter (Hrsg.), Zwei Kulturen eine Familie. Paare aus verschiedenen Kulturen und ihre Kinder, am Beispiel Frankreichs und Deutschlands, Opladen, Leske + Budrich, p. 198-202.

1997d « From sociolinguistics to the anthropology of language », in BRATT-PAULSTON Christina et TUCKER G. Richard (eds), The early days of sociolinguistics. Memories and reflections, Texas, The Summer Institute of Linguistics, p. 225-233.

1997e « Éditorial », Éducation et sociétés plurilingues, n° 2, p. 1-5.

1997f « Les enjeux de la nomination des langues. Présentation », in TABOURET-KELLER Andrée (éd.), Les enjeux de la nomination des langues. Le nom des langues I., Louvain-la-Neuve, Peeters, p. 5-20.

1997g TABOURET-KELLER Andrée, VARRO Gabrielle, « Pas d’enseignement de langue sans enseignement de culture », Éducation et sociétés plurilingues, n° 3, p. 1-5.

1998a « Décolonisation, indépendance politique et alphabétisation », Terminogramme, n° 86, Dossier Territoires et usages linguistiques, Montréal 1998, Les publications du Québec, p. 10-12.

1998b « Lire et écrire. État des lieux et questions pour la psychologie », Enfance, 50 ans d’Enfance, n° 1, p. 99-110.

1998c « Politiques linguistiques et enseignement des langues », Éducation et sociétés plurilingues, n° 4, p. 1-4.

1998d « Un exemple de cheminement idéologique souterrain », in DELAMOTTE-LEGRAND Régine et GARDIN Bernard (travaux réunis par), Covariations pour un sociolinguiste. Hommage à Jean-Baptiste Marcellesi, Rouen, Publications de l’Université de Rouen, p. 93-100.

1998e « Les langues “dialectales ou encore locales” sous le régime de Vichy », in LE DÛ Jean et LE BERRE Yves (dir.), Actes du colloque Y a-t-il une exception sociolinguistique française ? (5-6.6.1997), La Bretagne linguistique, Cahiers du GRELB, vol. 12, Université de Bretagne Occidentale, p. 89-116.

1998f « Apprentissage et alternance des langues. Peut-on théoriser la complexité ? », LIDIL n° 18, Alternance des langues : enjeux socio-culturels et identitaires, p. 153-170.

1998g « La culture, indispensable et en défaut », in BILLIEZ Jacqueline (textes réunis par), De la didactique des langues à la didactique du plurilinguisme. Hommage à Louise Dabène, Grenoble, CDL/Lidilem, p. 167-172. (reproduit dans La maison du langage II)

1998h TABOURET-KELLER Andrée, VARRO Gabrielle, « Les identités culturelles », Éducation et sociétés plurilingues, n° 5, p. 1-5.

1999a « Western Europe », in FISHMAN Joshua A. (ed.), Handbook of Language and Ethnic Identity, Oxford, Oxford University Press, p. 334-349.

1999b « L’analphabétisme, un état des lieux incomplet et provisoire », in MAURER Bruno (coord.), École, publics, langages, Collection Discours didactiques n° 3, Montpellier, IUFM, Université Paul-Valéry, p. 7-24.

1999c « Le nom des langues : un ambassadeur aveugle, ignorant de ses missions », Revue des Sciences sociales de la France de l’Est, n° 26 L’honneur du nom, le stigmate du nom, p. 88-93.

1999d « Langues et environnements en mutation », Langues et sociétés, n° 38, Langues et mutations identitaires et sociales, 66e congrès de l’ACFAS (12-13.5.1998) à l’Université de Laval, p. 141-168.

1999e « Un témoignage : “Immigrant ? C’est français, ça ?” », in DAHLEM Jacqueline et VARRO Gabrielle (dir.), Perspectives croisées sur l’immigration, revue Mots. Les langages du politique, n° 60, p. 135-142.

1999f « Présentation » de THOMAS Willy La biographie linguistique d’un natif de Saint-Gall en Suisse (Sankt Gallen), de 1906 à aujourd’hui, Éducation et sociétés plurilingues, n° 6, p. 7-18.

1999g TABOURET-KELLER Andrée, VARRO Gabrielle, « Pour ou contre le plurilinguisme ? Des positions contradictoires », Éducation et sociétés plurilingues, n° 6, p. 1-6.

1999h « Donner du sens à la citoyenneté plutôt que de l’enseigner », Trema, n° 15-16, Colloque Savoir, langages et citoyenneté (déc. 1998), p. 81-84.

1999i « L’existence incertaine des langues régionales en France », in BLANCHET Philippe, BRETON Roland, SCHIFFMAN Harold (réunis par/Edited by), Les langues régionales de France : un état des lieux à la veille du XXIe siècle/The Regional Languages of France: an Inventory on the Eve of the XXIst Century (Actes d’un colloque organisé à/Papers of a Conference held at « The University of Pennsylvia, Philadelphia, USA »), Peeters, Louvain-la-Neuve, (coll. BCILL n° 102), p. 95-112.

1999j « Thomas Platter. Un écolier vagabond au début du XVIe siècle », Le Furet, n° 30, p. 50-53.

1999k TABOURET-KELLER Andrée, VARRO Gabrielle, « Pas de recette universelle pour l’éducation bi- ou plurilingue », Éducation et sociétés plurilingues, n° 7, p. 1-5.

1999l « Introduction » à la table ronde « La Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Quelles perspectives s’offrent pour la France ? Quelles interprétations ? Quelles limites ? », in CLAIRIS Christos, COSTAOUEC Denis, COYOS Jean-Baptiste (coord.), Langues et cultures régionales de France. État des lieux, enseignement, politiques, Paris, L’Harmattan, p. 105-106.

2000a « Régimes de la subjectivité et modalités de la subjectivation », Traverses, n° 1, Entre les langues, p. 53-67.

2000b TABOURET-KELLER Andrée et VARRO Gabrielle, « Combien de langues sur terre et combien de langues reconnues ? », Éducation et sociétés plurilingues, n° 9, p. 1-6.

2001a « Pour une vision dynamique des situations linguistiques complexes », La Linguistique, vol. 37, fasc. 1, p. 21-28.

2001b « Traduction de la préface d’André Martinet à Languages in Contact d’Uriel Weinreich », La Linguistique, vol. 37, fasc. 1, p. 29-32.

2001c « La pureté des langues », Traverses, n° 2, Langues en contact et incidences subjectives, p. 343-357.

2001d « Construire des ponts de langage, ou les limites du progrès », Éducation et sociétés plurilingues, n° 10, p. 1-6.

2001e « Éducation et sociétés plurilingues : pour une fonction d’alerte ? », Éducation et sociétés plurilingues, n° 11, p. 1-2.

2001f TABOURET-KELLER Andrée et CHAMBARD Lucette, « La région dite par des élèves de l’enseignement du secondaire. Résultats d’un sondage en Alsace et au Pays basque », in BOUTAN Pierre, MARTEL Philippe, ROQUES Georges (dir.), Enseigner la région, Paris, L’Harmattan, p. 230-38.

2001g « Le Page, Robert, 1920- », in MESTHRIE Rajend (ed.), Concise Encyclopedia of Sociolinguistics, Oxford, Pergamon Press, p. 247

2001h MESTHRIE Rajend et TABOURET-KELLER Andrée, « Identity and language », in MESTHRIE Rajend (ed.), Concise Encyclopedia of Sociolinguistics, Oxford, Pergamon Press, p. 34 et sqq.

2002a « Et les enfants pour qui l’accès aux livres reste difficile ? », Le Furet. Revue de la petite enfance et de l’intégration, n° 37, p. 34-35.

2002b « L’intégration, un processus hétérogène », Avancées, n° 5, L’hospitalité dans un pays des marges, l’Alsace. Chantiers de recherche, p. 127-137.

2002c « Éditorial », Éducation et sociétés plurilingues, n° 12, p. 1-2.

2002d « Incidences de la normalisation des langues instituées (standard) sur l’alphabétisation et "la mort des langues" », in WEYDT Harald (ed.), Langue – Communauté - Signification. Approches en linguistique fonctionnelle. Actes du XXVe colloque international de Linguistique Fonctionnelle, Frankfurt am Main, Peter Lang, p. 154-163.

2002e « Pour la paix par la pluralité des langues / Per la pace attraverso la pluralità delle lingue », Éducation et sociétés plurilingues, n° 15, p. 1-4.

2003a « Foreword. In memory of Pierre Achard (1942 — 1997) », International Journal of the Sociology of Language, « Sociolinguistics in France. Theoretical Trends at the Turn of the Century », n° 160, p. 1-2.

2003b TABOURET-KELLER Andrée et GADET Françoise, « A French taste for theories », International Journal of the Sociology of Language, « Sociolinguistics in France. Theoretical Trends at the Turn of the Century », n° 160, p. 3-16.

2003c « La langue maternelle, un carrefour de métaphores », Diaspora(s), n° 2, Les langues dépaysées, p. 21-35.

2003d « Corps électoral et masse(s). Retour sur les élections présidentielles et législatives en France au printemps 2002 », Revue des Sciences sociales, n° 31, Hommage à Freddy Raphaël, p. 116-121.

2003e « La francophonie : simplicité de la notion, complexité des situations », in SCHMELING Manfred & DUHEM Sandra (dir.), Sprache und Identität in frankophonen Kulturen / Langues, identité et francophonie, Jahrbuch des Frankreichzentrums der Universität des Saarlandes, Band 4/2001-2002, Opladen, Leske + Budrich, p. 17-29.

2003f « Représentations et contraintes dans les connaissances des langues et du langage », in VALENTINI Ada, MOLINELLI Pierra, CUZZOLIN Pierluigi, BERNINI Giumiano (eds), Ecologia Linguistica. Atti del XXXVI Congresso Internazionale di Studi, Bergamo 26-28 settembre 2002 (SLD, p. 187-200.

2003g « Bilinguisme et plurilinguisme : le poids des inégalités », in PERERA Joan (éd.), Plurilingüisme i educacio : els reptes del segle XXI. Ensenvar llengües en la diversitat i per a la diversitat, Institut de Ciéncies de l’Educació, Universitat de Barcelona, Barcelona p. 43-58.

2003h « Le plurilinguisme et le langage comme enjeu paradoxal des jeux vidéo, un essai de mise en perspective », in MONDADA Lorenza et PEKAREK DOEHLER Simona (éds), Enjeux identitaires, socio-culturels et éducatifs, coll. Plurilinguisme, Mehrsprachigkeit, Plurilingualism, Francke Verlag, Tübingen - Basel, p. 49-59

2003i « La culture, un souci à soutenir / La cultura, un bene da slavaguardare », Éducation et sociétés plurilingues, n° 14, p. 1-5.

2003j « De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue en Europe / Dalla diversità linguistica all’educazione plurilingue in Europa », Éducation et sociétés plurilingues, n° 15, p. 1-6.

2004a « Bilingualism in Europe », in BHATIA Tej K. & RITCHIE William C. (eds), Handbook on bilingualism, Oxford, Wiley–Blackwell, p. 662-688.

2004b « Le CMIEBP, histoire et renouveau / Il CMIEBP, storia et rinnovamento », Éducation et sociétés plurilingues, n° 16, p. 1-5.

2004c « Les représentations métalinguistiques ordinaires face à la nomination, l’institution et la normalisation des langues », Langages, n° 154 (juin 2004), p. 20-33.

2004d « Pourquoi veut-on qu’un parler soit une langue ? », in ELOY Jean-Michel (dir.), Des langues collatérales. Problèmes linguistiques, sociolinguistiques et glottopolitiques de la proximité linguistique, Actes du colloque international réuni à Amiens (21-24.11.2001), Paris, L’Harmattan, p. 77-89 (Collection du Centre d’Études Picardes, n° 51).

2004e « La biographie linguistique d’un citoyen suisse, de sa naissance à Saint-Gall, en 1906, à ces jours : témoignage d’une expérience plurilingue vécue », La Suisse : une expérience plurilingue et pluriculturelle vécue – La linguistique descriptive à la fin du XXe siècle. Actes du XXIIIe colloque international de linguistique fonctionnelle, 1999 - Lugano, Paris, Université René Descartes, p. 43-45.

2004f « Mutations sociolinguistiques dans deux familles chinoises alliées, de 1890 à nos jours », in FRANCESCHINI Rita et MIECZNIKOWKI Johanna (éd.), Leben mit mehreren Sprachen / Vivre avec plusieurs langues. Sprachbiographien / Biographies langagières, Berne, Peter Lang (Collection Transversales 9), p. 3-22.

2004g « Quelles langues étrangères enseigner ? Un débat en cours / Qualilingue straniere insegnare? Un dibattito in corso », Éducation et sociétés plurilingues, n° 17, p. 1-4.

2004h TABOURET-KELLER Andrée et SÉRIOT Patrick, « Présentation », in SÉRIOT Patrick et TABOURET-KELLER Andrée (éd.), Le discours sur la langue sous les régimes autoritaires, Cahiers de l’ILSL, n° 17, p. 1-4.

2004i « Quatre petites études de cas sur la place des nouveaux moyens de communication en France », in PINTO Maria da Graça et VELOSO Joäo (eds), Linguistic Diversity and New Communication Media in a Multicultural Europe, Porto, Faculdade de Letras da Universidade do Porto, p. 51-58.

2004j « Les métaphores multiples de l’expression “langue maternelle” : un projet de travail », in SÉRIOT Patrick et TABOURET-KELLER Andrée (éd.), Le discours sur la langue sous les régimes autoritaires, Cahiers de l’ILSL n° 17, p. 277-289.

2005a « Information et démocratie : une question ouverte / Informazione e democrazia: una questione aperta », Éducation et sociétés plurilingues, 18, n° 1, p. 1-4.

2005b « Plurilinguismes. Vers une prise en compte de leur hétérogénéité et de leur complexité », La Linguistique, n° 2, vol. 41, p. 3-6.

2005c « La diversité culturelle / La diversita’ culturale », Éducation et sociétés plurilingues, n° 19, p. 1-4.

2006a « Issues fragiles des luttes de la jeunesse en France — Majorité fragile en Italie », Éducation et sociétés plurilingues, n° 20, p. 1-4.

2006b « Parler à Auschwitz et à Buchenwald : un témoignage de Jean Samuel », Éducation et sociétés plurilingues, n° 24, p. 5-12.

2006c « Pour une vision dynamique des situations linguistiques complexes. Un hommage à André Martinet », in WALTER Henriette et FEUILLARD Colette (dir.), Pour une linguistique des langues, Paris, Presses Universitaires de France, p. 173-180.

2006d « À propos de la notion de diglossie. La malencontreuse opposition entre “haute” et “basse” : ses sources et ses effets », Langage et société, n° 118, décembre 2006, p. 109-128.

2006e TABOURET-KELLER Andrée et RUBIO Marie-Nicole, « Place à l’enfant handicapé », Le Furet. Revue de la petite enfance et de l’intégration, n° 49, p. 12-13.

2006f « Le terme de standard : panorama de ses emplois », in LOPEZ DIAZ Montserrat et MONTEZ LOPEZ Maria (eds), Perspectives fonctionnelles : emprunts, économie et variations dans les langues, Lugo, Editorial Axac, p. 83-86.

2006g « Les emprunts de mots étrangers par le biais de sigles », LOPEZ DIAZ Montserrat et MONTEZ LOPEZ Maria (eds), Perspectives fonctionnelles : emprunts, économie et variations dans les langues, Lugo, Editorial Axac, p. 111-114.

2006h « De l’impossibilité d’échapper à la métaphorisation dans l’édification du savoir sur le langage et les langues », Table ronde « La ‘modélisation métaphorique’ dans la représentation des phénomènes », Nice 15-16.12.06. — en ligne : http://www.unice.fr/ChaireIUF-Nicolai/Archives/Tablesrondes/TR2006/IndexTR2006.html [septembre 2021 : le lien n’est plus actif]

2007a « Étrangers aux États-Unis dans les années vingt. Group intelligence tests and linguistic disability among Îtalian children : une enquête de Margaret Mead en 1923 », in LAMBERT Patricia, RISPAILLE Marielle, TRIMAILLE Cyril (éds.), Variations au cœur et aux marges de la sociolinguistique. Mélanges offerts à Jacqueline Billiez, Paris, L’Harmattan, p. 29-37.

2007b « Politique et idéologie. Le cas du bilinguisme » (with an English Summary), postface to HELLER Monica (ed.), Bilingualism. A social Approach, New York, Palgrave Macmillan, p. 346-358.

2007c « Un cas de bilinguisme scolaire en France au XIXe siècle », Éducation et sociétés plurilingues, n° 22, p. 3-6.

2007d « Éducation et sociétés plurilingues / Educazione e società plurilingue, une revue pour la lire et la donner à lire », Éducation et sociétés plurilingues, n° 23, p. 1-4.

2007e « Langage et société : la conjonction de coordination et comme indicateur de complexité et d’hétérogénéité », Langage et société. La revue a trente ans. Réflexions et perspectives de recherches, n° 121-122, p. 19-28.

2007f « Allocution de bienvenue », in RAIMONDI Gianmario e REVELLI Luisa (eds), La dialectologie aujourd’hui. Atti del Convegno Internazionale « Dove va la dialettologia? », Alessandria, Ed. dell’ Orso, p. XXV-XXVI.

2008a « Langues en contact : l’expression contact comme révélatrice de la dynamique des langues. Persistance et intérêt de la métaphore », in NICOLAÏ Robert et COMRIE Bernard (eds), Journal of Language Contact. THEMA series, Number 2 Language Contact and the Dynamics of Language / Theory and Implications, p. 7-18.

2008b « Biographies linguistiques d’Alsace : un siècle et demi (1853-1980), quatre changements d’appartenance étatique », in KELLER Thomas et LÜDI Georges (Hrsg.), Biographien und Staatlichkeit – Biographies et pratiques de l’État, Studien des Frankreich-Zentrums der Universität Freiburg, Band 16, Berlin, Berliner Wissenschaftsverlag, p. 93-108.

2008c « Divers cas de discursivité et effets de signifiants », in MOUSSIROU-MOUYAMA Auguste (dir.), Les boîtes noires de Louis-Jean Calvet, Paris, Écriture, p. 140-150.

2008d « La chasse au snark », in DELAMOTTE-LEGRAND Régine, HUDELOT Christian, SALAZER ORVIG Anne (éd.), Dialogues, mouvements discursifs, significations, Fernelmont (Belgique), EME, p. 251-258 (coll. Proximités).

2008e TABOURET-KELLER Andrée, VARRO Gabrielle, « Face à la crise, le maintien de nos engagements / Di fronte alla crisi, il rispetto dei nostri impegni », Éducation et sociétés plurilingues, n° 25, p. 1-4.

2008f « Le cas du mensonge délibéré comme vérité politique. En retard d’un dialogue », in DELAMOTTE-LEGRAND Régine, CAITUCOLI Claude (dir.) Morales langagières. Autour des propositions de recherche de Bernard Gardin, Rouen, Publications des Universités de Rouen et du Havre, p. 109-122.

2009a « Le monde linguistique a-t-il changé et en quoi ? », Éducation et sociétés plurilingues, n° 26, p. 1-3 (version italienne : « Il mondo linguistica e cambiato e per quali aspetti? », p. 4-6).

2009b BIHR Alain, BRETON Philippe, HERTH Hans, KAHN René, VILLETTE Jean-Paul, TABOURET-KELLER Andrée, Enquête sur un électorat en rupture : le vote pour l’extrême droite en Alsace, CNRS-UMR 7043 – Cultures et sociétés en Europe, Groupe de recherche sur l’extrémisme de droite en Alsace.

2009c « Un aperçu sociolinguistique à partir des réponses aux questions ouvertes du questionnaire d’enquête », in BIHR Alain, BRETON Philippe, HERTH Hans, KAHN René, VILLETTE Jean-Paul, TABOURET-KELLER Andrée, Enquête sur un électorat en rupture : le vote pour l’extrême droite en Alsace, CNRS-UMR 7043 – Cultures et sociétés en Europe, Groupe de recherche sur l’extrémisme de droite en Alsace, p. 99-112.

2009d « La métaphore du poids est-elle pertinente pour traiter de la langue ? », in GASQUET-CYRUS Médéric, PETITJEAN Cécile (dir.), Le poids des langues. Dynamiques, représentations, contacts, conflits, Paris, L’Harmattan, p. 37-47.

2009e « Une lecture en 2008 de Pour une sociologie du langage (1956) », Langage et société, n° 128, p. 55-75.

2009f BOUTET Josiane et TABOURET-KELLER Andrée, « Marcel Cohen aux origines de la sociolinguistique. Introduction », Langage et société, n° 128, p. 5-12.

2009g « Le bilinguisme : d’André Martinet à nos jours », La Linguistique, vol. 45, fasc. 1, p. 71-180.

2010a « Internet et les langues : un aperçu / Internet e le lingue: Alcune considerazioni », Éducation et sociétés plurilingues, n° 28, p. 1-4.

2010b « Un monde de confusion / Un mondo di confusione », Éducation et sociétés plurilingues, n° 29, p. l-2.

2010c « Identités et représentations. A yellow belly Spaniard », in HUCK Dominique et CHOREMI Thiresia (travaux réunis par), Parole(s) et langue(s), espaces et temps. Mélanges offerts à Arlette Bothorel-Witz, Strasbourg, Université de Strasbourg, p. 263-270.

2010d « Entre-deux et contacts de cultures : de quoi parlons-nous ? », in MULLER Laurent et DE TAPIA Stéphane (dir.), Migrations et cultures de l’entre-deux, Paris, L’Harmattan, p. 109-118.

2010e « Que recouvre l’expression “sociolinguistique” ? Un essai de réponse », in GASQUET-CYRUS Médéric, GIACOMI Alain, TOUCHARD Yvonne, VÉRONIQUE Daniel (dir.), Pour la (socio)linguistique. Pour Louis-Jean Calvet, Paris, L’Harmattan, p. 93-102.

2011a NICOLAÏ Robert et TABOURET-KELLER Andrée, « Présentation. Über die Lautgesetze. Gegen die Jungrammatiker », in SCHUCHARDT Hugo, Quelques textes théoriques et de réflexion (1885-1925). Édition bilingue établie par Robert Nicolaï et Andrée Tabouret-Keller, avec la collaboration de Pierre Caussat et Elisa Carpitelli, Limoges, Lambert-Lucas, p. 17-24.

2011b NICOLAÏ Robert et TABOURET-KELLER Andrée, « Aperçu de l’univers des références de Schuchardt », in SCHUCHARDT Hugo, Quelques textes théoriques et de réflexion (1885-1925). Édition bilingue établie par Robert Nicolaï et Andrée Tabouret-Keller, avec la collaboration de Pierre Caussat et Elisa Carpitelli, Limoges, Lambert-Lucas, p. 249-265.

2011c TABOURET-KELLER Andrée et LICHAU Isabelle, « Hommage à Claudine Leralu in memoriam (1926-2010) », Éducation et sociétés plurilingues, n° 30, p. 1-3.

2012a « La notion d’hétérogénéité dans les démarches sociolinguistiques et didactiques aujourd’hui : quelques fils directeurs », in DREYFUS Martine et PRIEUR Jean-Marie, Hétérogénéité et variations : perspectives sociolinguistiques, didactiques et anthropologiques, Paris, Michel Houdiard éd., p. 19-26.

2012b « Aperçu des grandes tendances de la recherche dans les sciences du langage selon les informations diffusées au cours du premier trimestre 2012 sur le Réseau francophone de sociolinguistique », La Linguistique, 2, n° 48, p. 159-170.

2012c « Les informations diffusées au cours du premier trimestre 2012 sur le Réseau Francophone de Sociolinguistique », 8 pages, diffusé par rfs-adherent@listes.sociolingu.org

2012d « Face à la généralité des situations multilingues, des plurilinguismes partiels et inégaux », in TELMON Tullio, RAIMONDI Gianmario, REVELLI Luisa (eds), Coesistenze Linguistiche nell’Italia pre- e postunitaria, Societa di Linguistica Italiana, n°57, Atti dei XLV Congresso Internationale di Studi della SLI, Roma, Bulzoni, vol. 1, p. 47-53.

2012e TABOURET-KELLER Andrée et VARRO Gabrielle « Le 8 mars, journée internationale des femmes », Éducation et sociétés plurilingues, n° 32, p. 1-4.

2013a TABOURET-KELLER Andrée et VARRO Gabrielle « Présentation », Éducation et sociétés plurilingues, n° 35, p. 1.

2013b « Ancienneté et polysémie de la notion de fonction », in CLAIRIS Christos et FEUILLARD Colette (éd.), Aspects du fonctionnalisme français, Contextos, n° 49-52, p. 123-133.

2014a « Un ouvrage controversé » [= MAURER Bruno (2011) Enseignement des langues et construction européenne : le plurilinguisme, nouvelle idéologie dominante, Paris, Archives Contemporaines Éditions], Les Cahiers du GEPE, n° 6 Politiques linguistiques en Europe, Strasbourg, Presses Universitaires de Strasbourg, URL : http://www.cahiersdugepe.fr/index.php?id=2716

2014b « Contre le nationalisme linguistique. Débat autour du texte de Leo Spitzer de 1918 Traque des mots étrangers, haine des peuples étrangers. Polémique contre le nettoyage de la langue », Langage et société, n° 148, 2e trimestre, p. 97-103.

2014c « Limites objectives et limitations subjectives des effets de contact entre parlers », in NICOLAÏ Robert (ed.), Questioning Language Contact. Limits of Contact, Contact at its Limits, Leiden/Boston, Brill, p. 313-324.

2014d « Les dangers du nationalisme linguistique », Éducation et sociétés plurilingues, n° 36, p. 1-4.

2014e « Giulio Dolchi (1921-2003). Comme il est loin le temps de Dolchi. Éditorial / Giulio Dolchi (1921-2003). Come sono lontani i tempi di Dolchi. Editoriale », Éducation et sociétés plurilingues, n° 37, p. 1-6.

2014f « Multilinguisme, plurilinguisme : un petit restaurant à Strasbourg, ’S Zwellings Stuebel », Éducation et sociétés plurilingues, n° 37, p. 7-9.

2014g « Linguistique appliquée et sociolinguistique », Bulletin suisse de linguistique appliquée, n° 100, p. 157-163.

2014h traduction de l’anglais en français d’un texte de Stefan Ramaekers Élever un enfant aujourd’hui : remarques sur l’autonomie tiré de RAMAEKERS Stefan, SUISSA Judith, 2012, The claims of parenting. Reasons, Responsibility an Society (Dordrecht, Springer), Le Furet, n° 75, p. 10-11.

2014i TELMON Tulio et TABOURET-KELLER Andrée, « XLV° Congresso internazionale della Società di Linguisticá Italiane (Aosta-Bard-Torino, 26-28 Settembre 2011) », La Linguistique, vol. 50, fasc. 1, p. 171-178.

2015a « Actualité de l’anti-Chamberlain (1918) de Leo Spitzer (1887-1960) », La Linguistique, vol. 51, fasc. 2, p. 171-187.

2015b « Pour la gratuité de l’accueil à la petite enfance » (Traduction et adaptation du texte Dossiers for Principle 2 de Peter Moos), Le Furet, n° 77.

2015c « Aperçu des grandes tendances dans les sciences du langage selon les informations diffusées au cours du premier trimestre 2014 sur le Réseau Francophone de Sociolinguistique et comparaison avec les informations diffusées au cours du premier trimestre 2012 », Langage et société, n° 154, p. 129-137.

2015d « Que faire ? Aux amis et collègues tunisiens. Éditorial », Éducation et sociétés plurilingues, n° 38, p. 1-3.

2016 « Le bilinguisme en procès du XIXe siècle au début du XXe siècle : le cas rebelle de Jules Ronjat (1864-1925) », in ESCUDÉ Pierre (coord.), Autour des travaux de Jules Ronjat, 1913-2013. Unité et diversité des langues. Théorie et pratique de l’acquisition bilingue et de l’intercompréhension, Paris, Éditions des archives contemporaines, p. 29-42.

2017a « Priorité au dialogue », éditorial, Éducation et sociétés plurilingues, n° 42, p. 1-4.

2017b TABOURET-KELLER Andrée, VARRO Gabrielle, « Préface » in REVELLI Luisa, TABOURET-KELLER Andrée, VARRO Gabrielle (dir.), Langues faibles – Lingue deboli, Paris, L’Harmattan, p. 5-7.

2017c « Présence d’André Martinet », in REVELLI Luisa, TABOURET-KELLER Andrée, VARRO Gabrielle (dir.), Langues faibles – Lingue deboli, Paris, L’Harmattan, p. 129-133.

2017d « Le réseau francophone de sociolinguistique : que sont nos disciplines devenues ? », Langage et société, n° 162, p. 137-145.

2018 « Freud et les racines du langage dans la vie du corps », in VILELA Izabel (dir.), Freud et le langage, Éditions Langage et inconscient, p. 152-162.

2019 « Les migrants et leurs langues : un aperçu de l’hétérogénéité et de la complexité de la question vue de Strasbourg », in MORET Sébastien et DE LA FORTELLE Anastasia (dir.), Histoire des linguistiques, histoires des idées. Mélanges offerts à Patrick Sériot / История лингвистики, история идей. Фестшрифт в честь Патрика Серио, Moskva, OGI, coll. « Studia Slavica Lausannensia ».

II. Monographies et ouvrages – Direction/édition scientifique d’ouvrages et de numéros de revues

1969 Le bilinguisme de l’enfant avant six ans. Étude en milieu alsacien, Strasbourg, Institut de psychologie (thèse d’État, ronéotée).

1978 (dir.), Bulletin de psychologie « Situations linguistiques complexes » et « Langage de l’enfant », n° 10-11.

1979 (dir.), Enfances, n° 3-4.

1980-1981 (dir.), Bulletin de psychologie, n° 15-16.

1981 (ed.), Regional Languages in France, International of the Sociology of Language, n° 29, 166 pages.

1982 FRANÇOIS Denise et TABOURET-KELLER Andrée (dir.), Bilinguisme et diglossie, La linguistique, vol. 18, n° 1.

1985 (ed.), Sociolinguistics in France: Current Research in Urban Settings, International of the Sociology of Language, n° 54, 138 pages.

1985 22006 LE PAGE Robert B., TABOURET-KELLER Andrée, Acts of Identity. Creole Based Approaches to Language and Ethnicity, Cambridge, Cambridge University Press, 276 p.
2e édition : Second Edition with additional comments, Fernelmont (Belgique), EME, 274 pages.

1986 FISHMAN Joshua A., TABOURET-KELLER Andrée, CLYNE Michael, KRISHNAMURTI Bhadriraju, ABDULAZIZ Mohammed (eds), The Fergusonian impact, vol. 1 From phonology to society (546 pages), vol. 2 Sociolinguistics and the sociology of language (598 pages), Berlin, Mouton / de Gruyter.

1987 (dir.), Identités, processus d’identification, nominations, Enfance, n° 1-2, 179 pages.

1991 (éd.), Le bilinguisme et l’enfance. Problèmes quotidiens, Enfance, n° 4.

1997a (éd.), Langues en difficultés, personnes en difficultés, Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, n° 23, 3-4, p. 5-99.

1997-2016 direction de la collection Le nom des langues, Bibliothèque des Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, Louvain-La-Neuve, Peeters. (4 volumes parus)

1997b (dir.), Le nom des langues. I. Les enjeux de la nomination des langues, coll. Bibliothèque des Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, n° 95, Louvain-La-Neuve, Peeters, 274 pages.

1997c TABOURET-KELLER Andrée, LE PAGE Robert B., GARDNER-CHLOROS Penelope, VARRO Gabrielle, Vernacular Literacv. A re-evaluation [from the perspective of the 1990’s], Oxford, Clarendon Press, 368 pages.

1997d La Maison du langage, Tome 1 Questions de sociolinguistique et psychologie du langage, Montpellier, Presses de l’Université de Montpellier (réédition : 1999), 176 pages.

2000 La Maison du langage, Tome 2 Questions de psychanalyse et de psychologie du langage, Montpellier, Presses de Université de Montpellier, 190 pages

2003 TABOURET-KELLER Andrée et GADET Françoise (eds), Sociolinguistics in France. Theoretical Trends at the Turn of the Century, International Journal of the Sociology of Language, n° 160, 167 pages.

2004 SÉRIOT Patrick et TABOURET-KELLER Andrée (éd.), Le discours sur la langue sous les régimes autoritaires, Cahiers de l’ILSL, n° 17, Université de Lausanne, Faculté des Lettres, 338 pages.

2005 (dir.), Plurilinguismes, La Linguistique, n° 41, 155 pages.

2009 BOUTET Josiane et TABOURET-KELLER Andrée (dir.), Marcel Cohen : aux origines de la sociolinguistique, Langage et société, n° 128, p. 5-118.

2011a Le bilinguisme en procès, cent ans d’errance (1840-1940), Limoges, Lambert-Lucas, 192 pages.

2011b Hugo Schuchardt. Quelques textes théoriques et de réflexion (1885-1925). Édition bilingue établie par NICOLAÏ Robert et TABOURET-KELLER Andrée, avec la collaboration de CAUSSAT Pierre et CARPITELLI Elisa, Limoges, Lambert-Lucas, 265 pages.

2017 REVELLI Luisa, TABOURET-KELLER Andrée, VARRO Gabrielle (dir.), Langues faibles – Lingue deboli, Paris, Torino, L’Harmattan, L’Harmattan Italia, 172 pages.

References

Electronic reference

« Bibliographie d’Andrée Tabouret-Keller », Cahiers du plurilinguisme européen [Online], 13 | 2021, Online since 01 décembre 2021, connection on 11 décembre 2024. URL : https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1358

Copyright

Licence Creative Commons – Attribution – Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-SA 4.0)